Примеры употребления "substance" в английском

<>
Set up a substance category Настройка категории веществ
And the optics matter as much as substance. А в таких вопросах впечатление имеет не меньшее значение, чем содержание.
2. Set up substance categories. 2. Настройка категорий сущностей.
Powdery substance on his shirt. Порошкообразная субстанция на его рубашке.
Putin's peace offerings are more style than substance, however. Но предложения Путина о мире — больше поза, чем реальность.
This includes levels of residential burglary, property and street crime, “incivilities”, substance abuse and violence against women, and there is more intolerance of crime. Сюда относятся квартирные кражи со взломом, кражи имущества и уличная преступность, недостойное поведение, злоупотребление алкоголем или наркотиками, а также насилие в отношении женщин, и все чаще отмечается готовность к совершению преступлений.
Convert substance flows [AX 2012] Преобразование потоков веществ [AX 2012]
It's a shadow play, without form or substance. Это игра теней, без формы или содержания.
6. Set up substance conversions. 6. Настройка преобразований сущностей.
There's a wet, tacky substance on her palm. На ладони влажная, липкая субстанция.
But the reality, again, is that these steps are more about symbolism than substance. Однако реальность, опять же, такова, что все эти шаги являются в большей степени символическими, чем содержательными.
3395 ORGANOMETALLIC SUBSTANCE, SOLID, WATER-REACTIVE”. 3395 МЕТАЛЛООРГАНИЧЕСКОЕ ВЕЩЕСТВО ТВЕРДОЕ, РЕАГИРУЮЩЕЕ С ВОДОЙ ".
Has this changed the style, indeed, the substance of foreign policy? Изменило ли это, в действительности, курс или содержание внешней политики?
The substance of things unseen. Сущность вещей невидима.
Where can we find a substance the same density and consistency? Но где мы сможем найти субстанцию такой же плотности и консистенции?
But as long as that remains a lofty idea without political substance, our leaders will feel that they must give some degree of priority to the interests of their own citizens. Но пока это только возвышенная идея без политической реальности, наши лидеры будут считать, что они должны в какой-то степени отдавать предпочтение интересам своих граждан.
Record accidental substance flows [AX 2012] Запись случайных потоков веществ [AX 2012]
The main problem with the Asia pivot was one of perception and substance. Главная проблема разворота к Азии заключалась в восприятии и в содержании.
Set up substance categories [AX 2012] Настройка категорий сущностей [AX 2012]
There appears to be a dark granular substance on the exterior. Здесь видна темная гранулированная субстанция на поверхности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!