Примеры употребления "вечером" в русском с переводом "party"

<>
Он пойдет на вечеринку сегодня вечером? Will he be going to the party tonight?
Ты идешь на вечеринку Кэма сегодня вечером? Are you going to Cam's party tonight?
Джессика пригласила нас на костюмированную вечеринку сегодня вечером. Jessica's invited us to a fancy dress party tonight.
Ваш муж всегда берет секретаря на обед вечером? Is your husband in the habit of taking his secretary out to dinner parties?
Ты хочешь организовать вечеринку в гриль-баре сегодня вечером. You wanna throw a party here at the Grill tonight.
У него - гулянка сегодня вечером в доме его матери. He's having a party over at his mom's house tonight.
Журнал Anthracite устраивает вечеринку в мою честь сегодня вечером. Anthracite Magazine is throwing me a party tonight.
Я уезжаю вечером, но я не мог пропустить твою вечеринку. Oh, i'm leaving tonight, but i couldn't miss your party.
Вообще-то, общежитие устраивает огромную вечеринку на южном берегу сегодня вечером. Actually, the dorm's throwing This huge south beach party tonight.
Чувак, так, ты готов к своему мальчишнику сегодня вечером или что? Dude, so you ready for your bachelor party tonight or what?
Но мы же пойдем на ту поэтическую вечеринку сегодня вечером, верно? But we're gonna go to that poet party tonight, right?
Пожалуйста, не приставайте ко мне на вечеринке сегодня вечером и не спрашивайте: Please don't corner me at the party tonight and go, "What are you?
Ладно, если хочешь, можешь помочь мне расставить праздничные декорации в библиотеке сегодня вечером. Okay, if you want, you can help me hang decorations tonight for the library's Christmas party.
Этим вечером, в 18:30, на Церковной площади состоится митинг Итальянской коммунистической партии. This afternoon at 18:30, in Church Square, we rally for Italian Communist party.
Хм, твоя мама сказала, что вы ребята идете на какую-то вечеринку сегодня вечером. Uh, your mother said you guys Were going to some party tonight.
Нет, но тут также сказано, что он устраивает прием по сбору средств, сегодня вечером. No, but it also says that he's attending a party fundraiser later tonight.
Сегодня вечером, перед вечеринкой в тогах, мы определим следующего президента КТ с помощью смертельной дуэли! Tonight, before the toga party, we'll determine the next KT president with a duel to the death!
Гриффин пригласил нас всех сегодня вечером к себе домой на вечеринку у бассейна и барбекю. Griffin invited us all over to his house for a pool party and barbecue tonight.
Кстати, раз я уже здесь, мой друг собирался устроить вечеринку у бассейна сегодня вечером, но заболел. Hey, so since I'm already here, my friend was gonna have a pool party tonight, but he got sick.
Как написала ранее сегодня моя коллега Кэтлин Брукс, Китай вчера вечером примкнул к клубу центральных банков, смягчающих политику. As my colleague Kathleen Brooks noted earlier today, China joined the synchronized global central bank easing party overnight.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!