Примеры употребления "веб-сайту" в русском

<>
Применение темы или границ ко всему веб-сайту Apply a theme or borders to the whole website.
Информацию о маршрутах Вена- аэропорт можно получить по веб-сайту аэропорта. Information on Vienna Airport Lines can be obtained from the airport web site.
Применение таблицы стилей (CSS-файла) к веб-сайту Apply a style sheet (.css file) to the website.
Номер порта связан с каждым коммуникационным протоколом, привязанным к веб-сайту. A port number is associated with each communication protocol that is bound to the web site.
Если вы не доверяете веб-сайту, не подтверждайте его запрос. If you don't trust the website that is requesting your information, you should not approve the request.
Население развивающихся стран имеет также доступ к веб-сайту информационного центра сельскохозяйственной сети и сети медицинских учреждений. People in developing countries also had access to the web site of the Agriculture Network Information Centre and the Health Network.
Доступ к этому внутреннему веб-сайту могут получить только сотрудники вашей компании. Only the people in your business can access this internal website.
Раздел, касающийся этого пункта, был открыт кратким выступлением представителя Соединенного Королевства, который представил доклад, посвященный новому топонимическому веб-сайту. The section under this item started with a short presentation by the representative of the United Kingdom on a report on a new toponymic web site.
В первую очередь необходимо проверить подключение к Интернету, попытавшись подключиться к веб-сайту. The first thing to check is your Internet connection by trying to connect to a website.
Центр администрирования Exchange — это веб-консоль, размещенная на почтовых серверах Exchange 2016. К ней можно получить доступ с других компьютеров, как к любому веб-сайту. The EAC is a web-based console that's hosted on Exchange 2016 Mailbox servers, and like any web site, you can access the EAC from other computers.
Использование протокола SOAP, WebDAV или интерфейсов SharePoint Designer для доступа к веб-сайту Use Simple Object Access Protocol (SOAP), Web DAV, or SharePoint Designer interfaces to access the website.
Г-жа М'рабет (Тунис) подчеркивает, что все дипломаты, работающие в Центральных учреждениях в Нью-Йорке, и широкая общественность в государствах-членах должны иметь доступ к веб-сайту Организации Объединенных Наций. Ms. M'rabet (Tunisia) stressed that all diplomats working at Headquarters in New York and the general public in Member States must have access to the United Nations web site.
Деактивируйте внешний каталог поставщика, чтобы лишить пользователей доступа к веб-сайту каталога поставщика. Inactivate the external vendor catalog to prevent users from accessing the vendor’s catalog website.
В этот период ПОПИН успешно была переведена из внешних серверов на сервер Организации Объединенных Наций, предоставив Отделу народонаселения более широкий и эффективный доступ к веб-сайту ПОПИН в целях его обеспечения и обновления. During this period, POPIN was successfully migrated from external servers to the United Nations server, providing the Population Division with easier and more efficient access to the POPIN web site for maintenance and updating.
Используйте пиксель, чтобы охватить людей, которые проявили интерес к вашим ресурсам (например, к веб-сайту). Use your pixel to reach people who've shown interest in your other assets (ex, your website):
Хотя кубинское правительство и заблокировало доступ к веб-сайту, на котором размещается данный блог, но он доступен во всём мире на многих языках и распространяется на Кубе с помощью компакт-дисков и флеш-накопителей. Although the Cuban government has blocked access to the Web site on which the blog is posted, it is available around the world in many languages, and distributed within Cuba on compact disks and flash drives.
Совет. Мы рекомендуем разместить код в теге заголовка HTML-кода, чтобы он отслеживал трафик по всему веб-сайту. Tip: We recommend that you put the code in the header tags of the website HTML to ensure that the it's able to track across your entire site.
создание и ведение веб-сайтов, в том числе веб-страницы информационных центров Организации Объединенных Наций, посвященной веб-сайту Организации Объединенных Наций, и веб-страниц на местных языках в информационных центрах, службах и отделениях Организации Объединенных Наций; Development and maintenance of web sites, including the United Nations information centres web page on the United Nations web site and those in local languages, by the United Nations information centres and services and United Nations offices;
Если у нас нет информации о маршрутизаторе вашей конкретной модели, обратитесь к документации по устройству или веб-сайту изготовителя. If we do not have information for your specific router, please consult your device documentation or the device manufacturer’s website.
Специалисты по информационной технологии в Отделе информационно-технического обслуживания, в департаментах и отделениях Центральных учреждений и руководители служб применения информационных технологий в отделениях за пределами Центральных учреждений получили доступ к веб-сайту Консультативного комитета по информационным системам. Information technology professionals in the Information Technology Services Division, in departments and offices at Headquarters and the information technology chiefs at offices away from Headquarters have been given access to the web site of the Information Systems Coordination Committee.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!