Примеры употребления "вводиться" в русском с переводом "type"

<>
Ошибка #ЗНАЧ! в Excel означает: "Формула вводится неправильно. #VALUE is Excel's way of saying, "There's something wrong with the way your formula is typed.
Outlook начинает поиск, как только вводится первая буква. Outlook starts searching as soon as you type the first letter.
Оказывается, примерно 200 миллионов капчей вводится каждый день людьми в мире. It turns out that approximately 200 million CAPTCHAs are typed everyday by people around the world.
В большинстве случаев числа, имеющие формат Общий, отображаются так, как вводятся. For the most part, numbers that are formatted with the General format are displayed just the way you type them.
Например, если задан формат #,## и в ячейке вводится число 8,9, отображается 8,9. For example, if the custom format is #.##, and you type 8.9 in the cell, the number 8.9 is displayed.
Дату вступления в силу невозможно изменить, поскольку в поле вводится самая логическая дата для данного типа действия. You can’t change the effective date because the field is populated with the most logical date for the action type.
Эти элементы управления могут содержать значения из фиксированного списка, который вводится пользователем, либо из таблицы или запроса. These controls can look up values in a fixed list that you type yourself, or they can look up values in a table or query.
Например, если задан формат 0,00E+00 и в ячейке вводится число 12200000, отображается 1,22E+07. For example, if the format is 0.00E+00, and you type 12,200,000 in the cell, the number 1.22E+07 is displayed.
Если при нажатой клавише SHIFT нажимать другие клавиши, будут вводится символы, отображенные в верхней части этих клавиш. Press Shift in combination with another key to type the symbol shown on the upper part of that key.
В процессе работы функции Варианты поиска символы, которые вводятся в поисковой системе Bing, передаются в корпорацию Майкрософт. For the Search Suggestions feature, the characters that you type into a Bing-powered experience to conduct a search will be sent to Microsoft.
Фиксированное значение может быть числовым значением или другим типом данных и зависит от поля, в котором оно вводится. The fixed value could be a numeric value or some other type of data, depending on which field you are in.
Например, если формат определен как #.0, и в ячейку вводится число 12,200,000, оно отображается как 12.200.0. For example, if the format is #.0,, and you type 12,200,000 in the cell, the number 12.200.0 is displayed.
В режиме наведения для наведения используется мышь или джойстик. Символы вводятся автоматически, если вы задерживаете на них указатель в течение заранее определенного периода времени. In hovering mode, you use a mouse or joystick to point to a key for a predefined period of time, and the selected character is typed automatically.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!