Примеры употребления "валютные суммы" в русском с переводом на английский

<>
Можно также сопоставить проводки между счетами ГК и переоценить валютные суммы. You can also settle transactions between ledger accounts and revalue currency amounts.
Умножить на — введите значение, на которое нужно умножить валютные суммы или количества для выделенных строк. Multiply by – Enter a value by which to multiply the currency amounts or quantities for the selected lines.
Умножить на — введите значение, на которое нужно умножить валютные суммы или количества для строк бюджетного плана. Multiply by – Enter a value by which to multiply the currency amounts or quantities for the budget plan lines.
Обзор переоценки валютных сумм [AX 2012] Revalue currency amounts overview [AX 2012]
Формы компонентов бизнес-процесса переоценки валютных сумм Revalue currency amounts business process component forms
Ниже представлена информация о задачах, связанных с переоценкой валютных сумм. The following topics provide information about tasks that are related to revaluing currency amounts.
Обязательство по стоимости категории продукта — приобретение конкретной валютной суммы в категории закупаемой продукции. Product category value commitment – You purchase a specific currency amount in a procurement category.
В следующей таблице перечислены формы, которые поддерживают компонент бизнес-процесса переоценки валютных сумм. The following table lists the forms that support the revalue currency amounts business process component.
Обязательство по стоимости — приобретение конкретной валютной суммы по продукту или в любой категории закупаемой продукции. Value commitment – You purchase a specific currency amount of any product or in any procurement category.
Если консолидированное юридическое лицо создается в начале периода, суммы в валюте можно переоценить, так как валютные курсы изменяются в течение периода консолидации. If you create the consolidated legal entity early in a period, you can revalue the foreign currency amounts as exchange rates change during the consolidation period.
Это позволит увеличить международные валютные резервы до примерно 17 млрд, чего было бы достаточно чтобы позволить Национальному банку начать либерализацию своих строгих валютных правил. That would boost Ukraine’s international currency reserves to some $17 billion, which would be sufficient to allow the National Bank to start liberalizing its strict currency regulations.
У меня никогда не было такой большой суммы денег. I've never had such a large sum of money.
Швейцарские власти увеличивали валютные резервы, которые сейчас находятся на самом большом в истории уровне - CHF 453 млрд. The Swiss authorities have been increasing their foreign exchange reserves, which are now at their highest ever level, at CHF 453bn.
Целое больше суммы его частей. The whole is greater than the sum of the parts.
Основные валютные пары - это наиболее популярные и ликвидные пары, в которых одной из двух валют всегда является доллар США. The Majors are the most popular and most liquid pairs and always have the US dollar as one half of the pair.
Пришлите нам, пожалуйста, обратной почтой половину суммы и подпишите прилагаемый документ об остаточном взносе. Please send us half of the amount by return of post and sign the enclosed accept covering the remainder.
Например, Банк Англии может использовать свои валютные резервы, чтобы выкупить британский фунт. For example, the Bank of England could use its foreign reserves to repurchase the British pound.
Мы надеемся получить выплату страховой суммы в кратчайший срок. We trust compensation will be paid without delay.
Сервис BinaryTrader представляет собой программу для интернет-трейдинга, которая позволяет Клиенту осуществлять торговые операции с бинарными опционами, включая, но не ограничиваясь, по таким базовым активам, как валютные пары и металлы спот (далее — "Сервис"). The "Binary Trader" service is an online trading facility which allows the Client to trade binary options, including but not limited to, on such underlying assets as currency pairs and spot metals (hereinafter the "Service").
Просим расшифровать эти суммы по отдельности, так как иначе мы не сможем провести регулирование. We kindly ask you to separately disclose those costs, as otherwise we cannot arrange the settlement.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!