Примеры употребления "вагоне поезда" в русском

<>
Вот сейчас, вот сейчас она меня заметила, но в Нью-Йорке люди со странностями в каждом вагоне поезда. So at this point - at this point she's noticed me, but in New York there's weirdos on any given train car.
Проще говоря, бомбы, сброшенные с высоты нескольких тысяч метров, не менее неразборчивы в убийстве, чем заряды взрывчатки, помещенные в вагоны поезда. Simply put, bombs dropped from several thousands meters do not kill less indiscriminately than explosive charges placed in train cars.
Я бы лучше ехала в вагоне поезда Джэки Глисона. I'd rather be back riding in the caboose of Jackie Gleason's train.
В этой связи она напоминает, что после жестокого убийства двух сенегальских беженцев в переполненном вагоне поезда в 1998 году Комиссия по правам человека, Управление Верховного комиссара по правам человека и Национальный консорциум по делам беженцев организовали конференцию на тему ксенофобии, которая дала толчок развернутой в конце этого года кампании " Дадим отпор ксенофобии ". In that regard, she recalled that following the brutal murder of two Senegalese refugees in a crowded train in 1998, the Human Rights Commission, the Office of the High Commissioner for Human Rights and the National Consortium on Refugee Affairs had organized a conference on xenophobia which had led to the establishment of the Roll Back Xenophobia campaign at the end of that year.
Я в четвертом вагоне шестого поезда следующего на юг из Пелам Бэй Парк в Бронксе. I'm on the fourth car of the six train heading south from Pelham Bay Park in the Bronx.
Туалет для инвалидов расположен в 6 вагоне. A toilet for passengers with disabilities is located in the 6th coach.
На следующей станции почти все сошли с поезда At the next station, nearly everyone got off the train.
Есть ли свободные купе в спальном вагоне? Are there any free compartments in a sleeping car?
Он погиб при крушении поезда. He was killed in a railroad accident.
Я сожалею, но в нашем вагоне перевозка животных допускается при условии выкупа всех мест в купе. I'm sorry, but for traveling with pets in our coach you have to pay the entire compartment
Последние три вагона поезда были сильно повреждены. The last three coaches of the train were badly damaged.
В вагоне жарко. It's hot in the car.
Мой отец настоял на том, чтобы мы подождали поезда. My father insisted on our waiting for the train.
Пожалуйста, не открывайте окна (при наличии кондиционирования в вагоне) и не срывайте стоп-кран. Please don’t open windows (if the car is air conditioned) and don’t operate the emergency brake
Я жду поезда. I'm waiting for the train.
Конечно, я сделаю в вагоне теплее (прохладнее). No problem, I will turn the air conditioning higher / lower.
Автобусы, поезда и самолёты перевозят пассажиров. Buses, trains and planes convey passengers.
У нас в вагоне работает кондиционер. We have an air conditioner working in the carriage.
Мне нравятся поезда. I like trains.
В вагоне холодно. It's cold in the car.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!