Примеры употребления "вагон поезда" в русском

<>
Вот сейчас, вот сейчас она меня заметила, но в Нью-Йорке люди со странностями в каждом вагоне поезда. So at this point - at this point she's noticed me, but in New York there's weirdos on any given train car.
Проще говоря, бомбы, сброшенные с высоты нескольких тысяч метров, не менее неразборчивы в убийстве, чем заряды взрывчатки, помещенные в вагоны поезда. Simply put, bombs dropped from several thousands meters do not kill less indiscriminately than explosive charges placed in train cars.
Одна группа стран, без сомнения, прыгнет в вагон китайского поезда, надеясь, что более тесные связи с будущим гегемоном Азии дадут им то же, что сейчас дают США. One group of countries will undoubtedly jump on the Chinese bandwagon, hoping that closer ties with Asia’s future hegemon will give them what the US provides now.
Грузовой вагон сошёл с рельсов, и движение поездов на направлении Чуо приостановлено. Freight cars were derailed and services suspended on the Chuo Line.
На следующей станции почти все сошли с поезда At the next station, nearly everyone got off the train.
Уважаемые пассажиры! Прошу вас проследовать в вагон. Поезд отправляется. Dear passengers! Please enter the car. The train is leaving.
Он погиб при крушении поезда. He was killed in a railroad accident.
вагон carriage, coach, car
Последние три вагона поезда были сильно повреждены. The last three coaches of the train were badly damaged.
Я не могу найти свой вагон. I can't find my carriage.
Мой отец настоял на том, чтобы мы подождали поезда. My father insisted on our waiting for the train.
спальный вагон sleeping car
Я жду поезда. I'm waiting for the train.
Проходите в следующий вагон, пожалуйста. Please, go to the next coach
Автобусы, поезда и самолёты перевозят пассажиров. Buses, trains and planes convey passengers.
Вагон желающих прокатиться против золота наполняется людьми. The anti-gold bandwagon is getting more and more crowded.
Мне нравятся поезда. I like trains.
В одной дилемме Вы стоите около рельсового пути и вдруг замечаете, что пустой вагон катится в сторону группы из пяти человек. In one dilemma, you are standing by a railroad track when you notice that a trolley, with no one aboard, is heading for a group of five people.
Он работает машинистом поезда. He works on the railroad as a driver.
Сорвавшийся на уклоне товарный вагон вот-вот задавит пятерых людей, идущих по рельсам. A runaway boxcar is about to run over five people walking on the tracks.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!