Примеры употребления "в результате" в русском с переводом "as a result"

<>
В результате, отдельные страны лидируют. As a result, individual countries are driving the deal forward.
В результате, режим отказывается рисковать. As a result, the regime refuses to take any chances.
В результате необходима политика смягчения. As a result, mitigation policies are necessary.
И что получается в результате? Why as a result, what happens?
В результате рецессия кажется неизбежной. As a result, recession seems certain.
В результате, финансовая стабильность, видимо, сохранится. As a result, financial stability is likely to be maintained.
В результате разразилась борьба за власть. As a result, a struggle for power has erupted.
В результате, у роста слабая основа. As a result, growth has weak underpinnings.
Десятки людей погибли в результате испытаний. Dozens have died as a result of their ordeals.
В результате все мы теперь тэтчеристы. As a result, we are all Thatcherites now.
В результате, Американские дети стали хуже. As a result, America’s children have become worse off.
А в результате шторм, житейский шторм. As a result, we have a storm, a storm in our everyday life.
Эти проблемы возникли в результате безразличия. These problems have arisen as a result of indifference.
b) в результате своей явной ошибки; b) as a result of a manifest error on the part of the Company;
В результате, лучшее стало врагом хорошего. As a result, the best has become the enemy of the good.
В результате, экономики развивающихся рынков рискуют. The emerging-market economies are at risk as a result.
В результате публика отворачивает свой взор. As a result, the public is turned off.
В результате, вероятность катастрофы еврозоны растет. As a result, the probability of a eurozone disaster is rising.
В результате "Китай атакует импортированная инфляция". As a result, "China is being attacked by imported inflation."
В результате, они наверняка будут разочарованы. As a result, they are bound to be disappointed.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!