Примеры употребления "в горы пойти" в русском

<>
Будь у меня деньги, я бы отправился в горы. I would have gone to the mountains had I had the money.
Почему бы в эти выходные нам не отправиться в горы? Why don't we go to the mountains this weekend?
Этим летом мы отправимся в горы и на море. This summer we'll go to the mountains and to the sea.
Я подумываю отправиться в горы. I am thinking of going to the mountains.
Таково мое первое детское воспоминание об Ираке: вынужденное бегство из дома в горы от иракского правительства. This is my first childhood memory of Iraq: forced to flee my home to the mountains for refuge from the Iraqi government.
Когда спецназовцы проникают глубоко в горы, можно уверенно говорит о том, что боевики постоянно следят за ними. Они просто прячутся и наблюдают за их перемещениями. “When the special forces enter deep enough into the mountains, they can bet on the fact that they are being watched all the time by the insurgents, who simply lie back and observe their movements.
И рыбачить не люблю, но полагаю, что лучше я буду удить рыбу, чем пойду в горы. I don't like fishing either, but I guess I better fish rather than go out in the mountains.
Мы пойдем в горы пешком. We'll head into the mountains on foot.
Я хожу в горы не только для себя. I don't just climb for me.
Мой брат Гюнтер и я были очень близки, потому что с детства вместе ходили в горы. My brother Gunther and I were very close, because since childhood went together to the mountains.
Но женщине нельзя ходить в горы. But women can't go to the mountains.
Подойдём со стороны долины, незаметно поднимемся в горы и обезоружим их. We come up from the valley, scale the side of the mountain, and take them off guard.
Он уехал в горы Поконос. He goes up to the Poconos.
Мы ехали в горы, пытались найти место, чтобы спрятаться. We were going into the mountains, trying to find a place to hide.
Хек, я собираюсь забраться в горы Сан Габриель! Heck, I'm going up to the San Gabriel mountains!
Я думаю, что тот, кто в детстве не ходил в горы - никогда не сможет подняться на них. I think that those who in childhood did not go to the mountains - will never be able to climb them.
Ты ходил в горы. You went over the ridge.
Верховная шаманка отправилась в горы, чтобы помолиться Небесам. High Shaman left yesterday for the mountains to pray.
Пап, пойдем завтра в горы? Are we going to the mountains tomorrow, Daddy?
По мнению местных жителей, горные духи дают жизнь, и после смерти души возвращаются обратно в горы. This is a place where the traditional belief is that mountain spirits give us life and that our souls return to the mountain when we die.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!