Примеры употребления "бывать дома" в русском с переводом на английский

<>
Возможно, ты была принцессой, но королевой тебе не бывать. You may have been a princess, but you will never be a queen.
Он убежал из дома. He ran away from home.
Черта с два, этому не бывать. There's no way in hell that's happening.
Ему уже следовало бы быть дома. He ought to have arrived home by now.
Аманда и я обожаем бывать на природе. Amanda and I just love the outdoors.
Позади дома есть большой сад. There is a large garden at the back of his house.
Хранила песок с любого пляжа, где ей приходилось бывать. She kept sand from every beach she ever went to.
Сегодня мне скорее хочется прогуляться, а не оставаться дома. I feel like going out rather than staying at home today.
Я советую найти тебе найти кого-нибудь ещё, потому что качком тебе не бывать. I suggest you find somebody else, 'cause you'll never be a jock.
Всякий раз, когда я заходил к нему, его не было дома. Every time I went to his house, he was not at home.
Возможно, вам не представлялось случая достаточно бывать в обществе. Perhaps you haven't had the advantage, Miss Bennet, of moving in society enough.
Он сказал, что оставил кошелёк дома. He said that he had left his wallet at home.
Раньше я ненавидела бывать на природе. I used to hate walking in the country.
После землетрясения многие потеряли свои дома. Many lost their homes after the earthquake.
И даже если раньше и приходилось бывать на природе, то при попытке представить, каким будет возвращение к ней, образ её будет несовершенен. Even if you've been to the country before, when you try to imagine what it would be like to go back, the image is imperfect.
Лучше я останусь дома, чем пойду на рыбалку. I prefer staying home to going fishing.
Возвращайся, богохульник, но в Акабе тебе не бывать. Go back, blasphemer but you will not be at Aqaba.
Многие потеряли свои дома в результате землетрясения. Many people lost their homes after the earthquake.
Ты сказал, отелю-казино здесь не бывать, и так тому и быть. You said there'd be no casino hotel and so it came to pass.
Том дома. Tom is in the house.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!