Примеры употребления "бутылкой" в русском с переводом "bottle"

<>
Я зашла за бутылкой воды, пачкой сигарет. I just came in for a bottle of water, pack of cigarettes.
Слышал, Масси был забит бутылкой старинного вина. I heard Massey was bludgeoned with a vintage bottle of wine.
А он злится, когда получает по тыкве бутылкой? Does he get pissed off when he gets hit in the head with a bottle?
И вместо этого он ударил меня бутылкой виски? So he hit me over the head with the whiskey bottle instead?
Это тот самый парень, который ударил тебя бутылкой шампанского? Is this the guy who hit you with the champagne bottle?
Что ты закончишь жизнь с горстью морфина и бутылкой водки. That you end your life with a fistful of morphine and a bottle of vodka.
Я пришел сюда с бутылкой вина полюбоваться закатом над городом. I'd come down here with a bottle of wine, watch the sun set over the city.
Мы разыскиваем мужчину с комнатой в руках и бутылкой Боллинджера. We're looking for a man with a spare room and a bottle of Bollinger.
Так что по существу это история друзей, сопровождаемая пластиковой бутылкой. So that was basically a buddy story with a plastic bottle following along.
Я ударила его молочной бутылкой по голове, и он свихнулся. I hit him over the head with a milk bottle and knocked him silly.
Грейди пошел домой с не той бутылкой, сделал несколько глотков. Grady goes home with the wrong bottle, takes a few more swigs.
Однажды, когда я мечтала, мой парень ударил меня бутылкой по голове. One day he hit me, in the middle Of dreaming, over my head with a bottle.
Да, ну, помните неделю назад я приходил с бутылкой шипучего сидра? Yeah, well, remember about a week ago when I came in here with a bottle of sparkling cider?
Они вдвоем отпраздновали победу за бутылкой коньяка в киевском офисе Манафорта. The two celebrated over a bottle of cognac at Manafort’s Kyiv office.
Вот еще несколько фактов, к вашему ближайшему ужину за бутылкой отличного вина. So, for your next dinner over a great bottle of wine, here's a few factoids for you.
Наверное, он потерял голову, после того как я стукнула его молочной бутылкой. He was dazed, I supposed, after I hit him on the head with a milk bottle.
Так что он разозлился и ударил Скотта по голове бутылкой с водой. So he got angry and hit Scott over the head with the water bottle.
Ваш отец умер с бутылкой кукурузного ликера в руке и бейсбольной битой у затылка. Your father died with a bottle of corn liquor in his hand and a baseball bat to the back of the head.
Я сидела одна с бутылкой вина, а в его номере телефона всего три цифры. I was alone with a bottle of Reposado, and his phone number is only three digits long.
Один из поселенцев ударил его в ногу разбитой бутылкой, а затем камнем по голове. A settler stabbed him in the leg with a bottle and struck him in the head with a stone.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!