Примеры употребления "булочки для гамбургеров" в русском

<>
Кетчуп и булочки для гамбургеров. And some ketchup and hamburger buns.
Можно с уверенностью сказать, что, как минимум, каждую четвертую булочку для гамбургеров нашего праздничного стола мы купили в магазине Wal-Mart. It’s a safe bet that at least one in four hamburger buns doled out at holiday barbecues this summer will come from Wal-Mart.
То, что верно для гамбургеров, верно и для компаний, занимающихся консалтингом и финансовыми услугами. What is true for burgers is also true for consultancy and financial-services firms.
Булочки для суперинтенданта. Scones for the superintendent.
Wal-Mart вышла на свои нынешние позиции благодаря низким ценам, но параллельно породила одно непреднамеренное и совсем не американское последствие: она начала выдавливать из бизнеса мелких фермеров, отчасти за счет производства продуктов питания – в том числе, булочек для гамбургеров. Wal-Mart has won that rank through low prices, with at least one unintended and deeply un-American effect: It has helped put smaller farmers out of business, in part by manufacturing food products — including burger buns.
Молоко и булочки для нас. Milk and buns for us, hopscotch in the playground for you.
Мистер Херевард, будьте ангелом и намажьте эти булочки маслом для нас. Mr Hereward, do be an angel and butter those scones for us.
И речь идет не только о ценах на булочки. Это и кетчуп, и горчица, и соус, и все прочее, что может вам понадобиться для пикника. It’s not just prices for the buns, but also for the ketchup, mustard, relish and whatever else you set out on your picnic table.
Мы носили черствые булочки от гамбургеров. We wore stale hamburger buns.
Ладно, Джесс, хорошо, но не вини меня, если вдруг заблудишься в уголках и закоулках этой сумасшедшей английской булочки, что зовется жизнью Винстона. Okay, Jess, fine, but don't blame me if you get lost in the nooks and crannies of this crazy English muffin we call Winston's life.
В классической традиции американо-российской дипломатии Барак пригласил Дмитрия на пару гамбургеров в весьма демократическое заведение, где они побеседовали об экспорте куриного мяса и о своём опыте общения в Twitter’e (который Обама называет «Twitters»). In the classic tradition of U.S.-Russia diplomacy, Barack invited Dmitry out for some conspicuously blue-collar burgers on Thursday, where they talked about chicken exports and their experiences updating Twitter accounts (which Obama described as “Twitters“).
Есть ли какое-то другое слово для синонима? Is there another word for synonym?
Я забрал себе все французские булочки, которые у них были. I've got all the pretzel rolls I can handle.
Позади остались те дни, когда Обама ходил поесть гамбургеров с Дмитрием Медведевым, бывшим президентом и любимым российским лидером Обамы. Gone were the days of going to burger joints with Dmitri, the former president Medvedev being Obama’s favorite Russian leader.
Трудно для иностранцев освоить японский. It is difficult for foreigners to master Japanese.
Кто не любит булочки с корицей? Who doesn't love cinnamon buns?
Президенты Барак Обама и Дмитрий Медведев с удовольствием (хотя и без особой пользы для здоровья) поели гамбургеров с картошкой фри и с пользой для дела пообщались в Овальном кабинете. Presidents Barack Obama and Dmitri Medvedev enjoyed tasty (if not particularly healthy) hamburgers and fries and had a productive meeting in the Oval Office.
Для мужчины неправильно утаивать что-то от своей жены. It is wrong for a man to conceal things from his wife.
Вообще-то, булочки были проявлением моей любви и заботы, Руб, хотел принести друзьям вкусненькое на завтрак, а что получил взамен. Actually, these cinnamon buns started off to be a very nice gesture, Rube, and what I wanted to do is get people breakfast, and that's what I get.
Это из-за гамбургеров из барсука. It was the badger burgers.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!