Примеры употребления "братствах" в русском с переводом "brotherhood"

<>
Например, в братствах, женских клубах, используются такие слова как "семейство", люди, не связанные родством, вступают в отношения, которые обычно характерны для близких родственников. For example, in brotherhoods, fraternal organizations, sororities, locutions like "the family of man," you try to get people who are not related to use the relationship type that would ordinarily be appropriate to close kin.
Румыния, Сербия и Православное братство Romania, Serbia and the Orthodox Brotherhood
Вот настоящее братство, настоящее товарищество. That is the true brotherhood, the true fellowship.
Братство и чепуха, ты насквозь промерзла. Brotherhood and fiddlesticks, you're frozen through.
— Вы имеете в виду Мусульманское братство? You mean the Muslim Brotherhood?
Ну, арийское братство становится довольно могущественным. Well, the Aryan brotherhood is getting pretty strong.
Вы управляйте Арийским Братством, мистер Шиллингер? You run the Aryan Brotherhood, Mr. Schillinger?
Кажется, в ОБН есть человек из Братства. Seems the DEA does have a mole working for The Brotherhood.
Ты только что обосрал 20 лет братства. You just shit on two decades of brotherhood.
— Мусульманское братство — это главная организация экстремистской идеологии. The Muslim Brotherhood is the parent organization of extreme ideology.
Ошибочность этого подхода заключается в природе «Мусульманского братства». The fallacy of this approach lies in the Muslim Brotherhood’s nature.
А также он был ярым членом Арийского Братства. He was also a card-carrying member of the Aryan Brotherhood.
У твоего папы такие взгляды на людское братство. Your pa has such ideas about the brotherhood of man.
«Братство» является движением, управляемым иерархией, более схожей с большевистской. The Brotherhood is a movement run by a hierarchy that is more akin to the Bolsheviks.
— Вы имеете в виду таких экстремистов как Мусульманское братство? Do you mean extremists like the Muslim Brotherhood?
Раздача хлеба в этом месяце проводится Капитолийским Братством Мельников. This month's public bread is provided by the Capitoline Brotherhood of Millers.
Чемпионат мира этого года также может стать фестивалем братства и мира. This year's World Cup might well be a festival of brotherhood and peace.
Победа «Братства», как и победа военных, определенно не станет победой демократии. A victory by either the Brotherhood or the military would not be a victory for democracy.
Ты действительно думаешь, что ОБН может защитить этих детей от Братства? Do you really think the DEA can protect those kids against The Brotherhood?
Конечно, упор на славянское братство сам по себе не является дезинформацией. Of course, emphasizing Slavic brotherhood by itself is not misinformation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!