Примеры употребления "бортовой" в русском с переводом "onboard"

<>
У нас есть бортовой радар Доплера. We got onboard pulse Doppler.
Тормоза вывели из строя, взломав бортовой компьютер. Brakes disengaged by hacking onboard system.
Мм да, я бы не сказал, что бортовой. Mm yeah, I wouldn't say onboard.
Ради уважения к остальным пассажирам бортовой туалет следует использовать только по-маленькому. As a courtesy to your fellow passengers, please remember that the onboard lavatory should be used for number one only.
Через 90 дней бортовой компьютер по прежнему поддерживал метаболизм пассажиров на уровне лягушки, пребывающей в спячке. After 90 days, the onboard computer is still maintaining the passengers' metabolism at the level of a hibernating frog.
Вероятно, проблема возникла вследствие образования облака плазмы вокруг планирующего аппарата и отказа по этой причине бортовой электроники. Apparently, problems arose due to the formation of a plasma cloud around the glider, and the consequent onboard electronics failure.
Эта система по своей концепции во многих отношениях похожа на комплексные системы бортовой электроники американских истребителей пятого поколения. The system is similar in concept to the integrated avionics suite found onboard U.S. fifth-generation fighters in many respects.
Бортовой детектор признаков жизни (SOLiD), будет анализировать полученные образцы на наличие биологических следов: органических молекул, белков, полисахаридов и нуклеиновых кислот, включая ДНК. An onboard Signs of Life Detector (SOLiD) would analyze the drilled samples for bio-signatures: organic molecules, proteins, polysaccharides, and nucleic acids including DNA.
" 6-2.4.5.3 Должны быть предусмотрены средства для исключения возможности одновременной работы генераторов бортовой сети и береговой или другой внешней сети. “6-2.4.5.3 Means shall be provided to prevent the concurrent operation of the onboard network generators and the shore network or another external network.
9-2.4.5.3 Должны быть предусмотрены средства для исключения возможности одновременной работы генераторов бортовой сети и береговой или другой внешней сети. 9-2.4.5.3 Means shall be provided to prevent the concurrent operation of the onboard network generators and the shore network or another external network.
Я выполнял заказ в Нашуа, когда замигала лампочка "проверь двигатель", и я отогнал машину к автомеханику, а тот сказал мне, что бортовой компьютер выдал подозрительный идентификационный номер автомобиля. I went to a job in nashua and the "check engine" light came on, so I took it to a mechanic, and he tells me that the truck's onboard computer spit out a fishy vehicle identification number.
9-2.4.5.6 Должны быть установлены индикаторные устройства для определения полярности, в случае использования постоянного тока, и порядок фаз, в случае использования переменного тока, при подключении бортовой сети к внешней системе. 9-2.4.5.6 Indicator devices shall be installed to enable polarity to be compared, in the case of direct current, and phase sequence in the case of alternating current, between the connection and the onboard network.
6-2.4.5.6 Должны быть установлены индикаторные устройства для определения полярности, в случае использования постоянного тока, и порядок фаз, в случае использования переменного тока, при подключении бортовой сети к внешней системе. 6-2.4.5.6 Indicator devices shall be installed to enable polarity to be compared, in the case of direct current, and phase sequence in the case of alternating current, between the connection and the onboard network.
Как и многие его советские предшественники, Су-15 был чем-то вроде пилотируемой ракеты. Наземные службы должны были подводить этот самолет достаточно близко к цели, чтобы он мог использовать бортовой радар и ракеты. Like many Soviet interceptors, the Flagon was a something of a manned missile, with ground control expected to guide the aircraft close enough to the target to use its onboard radar and missiles.
Третий упомянутый в статье образец это бортовой комплекс обороны «Витебск», предназначенный для защиты вертолетов Ми-8 от огня переносных зенитно-ракетных комплексов. Кроме того, его можно использовать в штурмовиках и ударных вертолетах при нанесении ударов по наземным целям, когда они совершают полеты на низких высотах, подвергаясь опасности со стороны ракет «Стингер». The third technology mentioned by the paper, “Vitebsk” is an onboard defense system designed to protect Mi-8 helicopters from MANPADS missile fire; it is also designed for use by attack aircraft and helicopters in ground attack operations, when they have to fly at an altitude accessible to Stinger surface-to-air missiles.
Эта вещь имеет бортовое радио. This thing's got onboard wireless.
Пилот спасся, но без бортового компьютера. The pilot ejected, but without the onboard computer.
Вы - бортовые грязные их планы удваивать пересечение Adama и Триумвират. You are being onboard fouls their plans to double cross Adama and the Triumvirate.
"Впереди, Ричард и я ожидали" ночи в нашем новом бортовом жилье. 'Up ahead, Richard and I were looking forward' to a night in our new onboard accommodation.
И еще магниевые колеса и бортовые компьютеры, которые настраивают машину под владельца. And then you've got the magnesium wheels and the onboard computers that set the car up for individual owners.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!