Примеры употребления "большой градиент" в русском

<>
Этот размер слишком большой для меня This size is too large for me.
Градиент энергии, в данном случае жары, более эффективно распространяется структурой леса и жизнью внутри него. The energy gradient, in this case that of heat, is disseminated more effectively by the structure of the forest and the life within it.
Вообще-то она всегда была плоской, когда вдруг она стала такой большой? She used to be flat-chested - just when did she get so large?
Градиент его биомолекулярной диффузии предполагает, что клеточный митоз искусственно ускорили. His biomolecular diffusion gradient suggests that his cellular mitosis has been artificially enhanced.
Токио - самый большой город в Японии. Tokyo is the largest city in Japan.
Получаем протонный градиент - источник энергии для жизни. So, here is that proton gradient, that source of energy for life.
Тайфун нанёс большой вред урожаю. The typhoon did a lot of damage to the crops.
Сейчас, ввиду серьезной перенаселенности, вызывающей замедление автомобильного трафика в больших городах до скорости улитки, градиент в цене жилья, связанный с местом расположения, снова становится круче. Now, with serious congestion slowing traffic in major cities to a crawl, the land gradient in housing prices is steep once again.
Рядом с нашей школой есть большой парк. There is a big park near our school.
Если вы хотите, чтобы текст сильнее выделялся на фоне, можно задать для фона другой градиент или сплошной цвет. If you decide that you want more contrast between the background and the text on your slides, you can change the background colors to a different gradient or solid color.
Его пьеса имела большой успех. His play ended in large success.
Мы хотим изменить градиент так, чтобы светлая часть стала еще светлее, а темная — темнее. What I want to do is change the look of the gradient, so that the lightest part is lighter and the darkest part is darker.
Его последняя пьеса имела большой успех. His last play was a great success.
Если вы хотите использовать цветовой градиент или заливку текстурой, выберите вариант Градиентная заливка или Рисунок или текстура и настройте нужные параметры. Alternatively, if you want to use a colored gradient or texture fill, click either Gradient fill or Picture or texture fill and choose the options you want.
Позади дома есть большой сад. There is a large garden at the back of his house.
Тип заливки (нет, цвет, градиент, изображение или шаблон), цвет заливки, цвет контура, толщина контура. Fill type (none, color, gradient, picture, or pattern), fill color, outline color, outline thickness.
У меня никогда не было такой большой суммы денег. I've never had such a large sum of money.
Однако обратите внимание на то, что если мне не было известно, каким градиент был изначально, и хотелось бы восстановить параметры, которые у меня были до последнего нажатия кнопки «Применить ко всем», можно было бы нажать кнопку «Восстановить фон». But note that if I wasn’t sure what my earlier shading was, and I wanted to revert back to the settings I had when I last clicked Apply to All, I could click Reset Background to restore those settings.
Этот скандал нанёс большой урон имиджу компании. This scandal has severely damaged the public image of our company.
И поэтому если мы посмотрим на карту, где отображена предполагаемая степень пигментации кожи, известная нам сегодня, то увидим красивый градиент от самых темных оттенков кожи у экватора, к самым светлым - у полюсов. And so when we look at a map of skin color, and predicted skin color, as we know it today, what we see is a beautiful gradient from the darkest skin pigmentations toward the equator, and the lightest ones toward the poles.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!