Примеры употребления "большой выбор" в русском

<>
У вас определенно большой выбор. You certainly have a lot of choices.
В супермаркете у нас большой выбор фруктов. We have a wide choice of fruits at the supermarket.
Довольно большой выбор, и это хорошо. Quite a lot of choice, which is good.
Обычно это готовые программные продукты, которые имеют развитый интерфейс конечного пользователя и большой выбор стандартных статистических функций. These are usually software products which have an advanced end user interface and a wide choice of standard statistical functions.
У них не такой уж большой выбор. They don't have a lot of choices.
Не то, чтобы у нас был большой выбор. It's not like we had a lot of choice.
Знаете, я не уверена, что у нас большой выбор. Look, I'm not sure we have a lot of choice.
И, как Вы уже упомянули, сейчас существует большой выбор визуального. And as you just mentioned, there's lots of choices out there that are very visual these days.
О, я говорю тебе с таким отношением как это, у тебя будет большой выбор. Oh, I tell you, with an attitude like that, you're gonna have a lot of choices.
У них большой выбор карбюраторов. They've got a huge selection of carburetors.
Большой выбор валют/языковая поддержка Multi-currency/language support
Большой выбор инструментов для анализа Large collection of analysis tools
Сегодня у нас большой выбор Today we have a wide selection of…
У нас большой выбор изделий из пластика. We have a large assortment of plastic ware.
В мире уже слишком большой выбор валют. The world has too many currency choices.
У инвестора есть большой выбор рынков для торговли. When considering which market to actively trade, investors have a host of options from which to choose.
XTrade предлагает большой выбор бонусов на депозиты и торговые операции. XTrade offers a wide range of bonuses for deposits and trading activities.
Проблема в том, как погляжу, что у любителей театра сейчас большой выбор. Well, a theatregoer these days has so many choices.
Предлагаю Вашему вниманию большой выбор товаров и памятных сувениров Российских железных дорог. I would like to propose you a wide choise of goods and souvenirs from Russian Railroads.
Большой выбор платежных систем для ввода и вывода денежных средств со счетов Deposit and withdraw funds with a choice of payment systems
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!