Примеры употребления "большое количество" в русском с переводом "lot"

<>
Я прочел большое количество шестнадцатых страниц. I read a lot of page 16s.
Много криков, большое количество схваток, расширитель, щипцы. That's a lot of screaming, fair amount of pushing, some dilation, tongs.
Так что я использую большое количество радиации. So, I'm using quite a lot of radiation.
Это большое количество нефти по любым меркам. That’s a lot of oil, by any reckoning.
Грифоны Sky 'я несут большое количество урона. Sky's taking a lot of damage on the Gryphons.
правительство печатает большое количество денег и тратит их. the government prints up lots of banknotes, and spends them.
Богатые нефтедобывающие страны склонны сберегать большое количество денег. Oil-rich countries tend to save a lot.
Большое количество фольклора выросло вокруг океана, в основном негативного. There's been a lot of folklore developed around the ocean, mostly negative.
Ну, всенаправленный микрофон способен собирать большое количество внешних звуков. Well, an omnidirectional microphone can pick up a lot of extraneous audio.
«Нам не пришлось добавлять большое количество оборудования», — говорит Макмиллен. There was “not a lot of hardware that we had to add,” McMillen says.
2. Часто затрачивается большое количество времени на дорогу до офиса 2. Frequently a lot of time is spent getting to the office
Для эффективного проведения технического анализа существует большое количество специальных программ. There are a lot of special programs created for the effective conduct of technical analysis.
У первого производства будет большой объем работы, большое количество участников. The first industry will be a high volume, a lot of players.
Нестандартный драйвер VGA может потреблять большое количество памяти невыгружаемого пула. A non-standard VGA driver may consume lots of nonpaged pool memory.
К сожалению, я получаю большое количество сообщений с темой «Уточненные данные». Unfortunately, I get lots of messages headlined, “Update.”
А вот делать большое количество высококачественных записей на продажу было противозаконно. If you make lots and lots of high quality copies and you sell them, that's not okay.
Как при делении, так и при синтезе выделяется большое количество энергии. Both fission and fusion produce a lot of energy.
И если большое количество их собрать вместе, получится основа современного компьютера: And you put lots of those together, you get the essentials of the modern computer:
Объяснить инфляцию проще всего: правительство печатает большое количество денег и тратит их. Inflation is the most straightforward to explain: the government prints up lots of banknotes, and spends them.
Да, много ударов тупим предметом и большое количество травм, судя по всему. Yeah, lots of blunt force and lots of trauma, by the looks of it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!