Примеры употребления "большинством" в русском с переводом "majority"

<>
Группа примет решение большинством голосов. The panel will decide by majority vote.
Комиссия принимает решение большинством голосов. The panel decides with a majority of votes.
Закон был принят большинством депутатов. The law was passed by a majority of deputies.
Янукович был свергнут значительным большинством украинцев. Yanukovych was chased from power by a significant majority of Ukrainians themselves.
3. Мусульмане станут большинством в странах Европы. 3. Muslims will become a majority in European countries
Застой - молчаливый коллективный выбор, сделанный большинством страны. Stagnation is a tacit collective choice made by a country's majority.
Я пел в квартет конгресса с большинством. I sang in the congressional quartet with the majority whip.
Женщины являются большинством в числе работающих людей. Women, a majority of the workplace.
Таким образом, меньшинства стали легко управляемым большинством. This way, minorities become easily manipulated majorities.
НИФ располагает значительным большинством мест в парламенте. The NIF has a large majority in parliament.
Закон был принят парламентским большинством при поддержке правительства. The law was approved by the majority of Parliament with the encouragement of the government.
Мы обязаны убедиться, что они готовы стать большинством. And we have to make sure that they are ready to be the majority.
Те, кого мы называем меньшинством, сейчас становятся большинством. Those that we call minorities now are going to be the majority.
Закон был принят парламентским большинством с одобрения правительства. The law was approved by the majority of Parliament with the encouragement of the government.
расширение почти наверняка было бы бесповоротно отвергнуто значительным большинством. enlargement would almost certainly be rejected in practice and in principle by a large majority.
Поэтому мы надеемся, что он будет принят подавляющим большинством. We therefore hope that it will be adopted by a sweeping majority.
Решения Совета по процедурным вопросам принимаются простым большинством голосов. Council decisions on procedural matters are adopted by majority vote.
Если не удается достичь консенсуса, решения принимаются простым большинством голосов. If consensus cannot be reached, decisions shall be taken by simple majority vote.
Эта система известна как система принятия решений квалифицированным большинством голосов. This system is known as Qualified Majority Vote.
Решения Совета, для которых сегодня требуются единогласие, принимались бы большинством голосов. Council decisions that now require unanimity would be taken by majority vote.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!