Примеры употребления "большим яблоком" в русском

<>
Почему Нью-Йорк называют Большим Яблоком? Why do they call New York the Big Apple?
Новость о её разводе оказалась большим сюрпризом. The news that she got divorced was a big surprise.
Он потянулся за яблоком. He reached for the apple.
Это здание выглядит большим спереди, но не со стороны. This building looks large from the front, but not from the side.
Ожидаемая выручка от "сделки с яблоком" составит: The expected revenue of the "apple deal" would be:
Отрасли промышленности с большим вложением капитала, совершенно не обязательно требуют вложения знаний. Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.
Я имею ввиду, ты же можешь подавиться яблоком и он так сильно смеялся. I mean, you can choke on an apple, and he was laughing really hard.
Он пришёл с большим букетом цветов. He came bearing a large bunch of flowers.
Но он еще рисовал другие картины, например, парень с котелке с яблоком на лице. But he did other paintings, like the guy in the bowler hat with the apple in the face.
Земельная реформа привела к большим переменам в жизни людей. Land reform caused a great change in the lives of the people.
Что она делает с этим карамельным яблоком? What's she doing with that toffee apple?
Он настроен с большим энтузиазмом. He has a great enthusiasm.
Он купал меня в шашлычном соусе и укладывал спать с яблоком во рту. He bathed me in barbecue sauce and put me to bed with an apple in my mouth.
Я с большим трудом нашел этот дом. I had a hard time finding his house.
Я подам голову этого ублюдка, фаршированную яблоком. I'll serve up that bastard's head, stuffed with an apple.
Я дал ему ответ с большим трудом. I gave an answer to him with great difficulty.
Я не хочу закончить жизнь на обеденном столе, с яблоком, засунутым мне в рот. I didn't wanna end up on the dinner table with an apple stuffed in my mouth.
Земля похожа на мяч с большим магнитом внутри. The Earth is like a ball with a large magnet inside.
Тщательно подобранные с целью проведения реформ министры сейчас становятся яблоком раздора между старой и новой политикой. Hand-picked to implement reform, some of Thaksin's ministers are now flash points for clashes between the new and old politics.
Токио, который является самым большим городом Японии, бодрствует 24 часа. Tokyo, which is the largest city in Japan, is awake 24 hours.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!