Примеры употребления "бой" в русском с переводом "battle"

<>
Он повёл в бой салаг. He led a team of crows into battle.
Не в бой, а боевой выход. Not a battle but a field march.
Молодые и старые вступили в бой. Young and old went to battle.
Завтрашний бой может изменить ход войны. Tomorrow's battle can alter the course of the war.
DJIA: кто выиграет бой, быки или медведи? DJIA: who will win the bull/bear battle?
Вы поведёте нас в бой и свергнете самозванку. You're going to lead us into battle and take back the throne.
Воздушно-Морской Бой, это очевидно, понятие для боя. Air-Sea Battle is, obviously, a concept for battle.
Ольмерт бросился в бой опрометчиво, не осознавая последствий. Olmert decided to go into battle recklessly and unaware of the consequences.
Бой ведётся не на поле, а в голове. The battle is fought not in the field but in the mind.
И каждая дружина ходила в бой под началом своих воевод. And every group went into battle with its own captain.
Не хвались, когда идешь на бой; хвались, когда возвращаешься после боя. Don't praise yourself going into battle; praise yourself coming out of battle.
В июле пакистанские и индийские солдаты учинили 12-часовой бой на спорной территории. In July, Pakistani and Indian soldiers waged a 12 hour gun battle across disputed border.
Важно ли, что когда воины идут в бой, они меняют свой внешний вид? Does it make a difference if warriors go to battle changing their appearance or not?
Так что другой ожесточенный бой по этому вопросу можно ожидать в следующем году. So another fierce battle on this issue can be expected next year.
Ты знаешь лучше, чем кто-либо другой, что такое трезвость, это постоянный чертов бой. You know better than anyone what sobriety is, that it's a constant friggin 'battle.
Но в один прекрасный день, отец и король Эдвард вел бой против нее, в гору, в снега. But one day, Father and King Edward fought a battle against her, uphill, in the snow.
Если бы я была на вашем месте, сейчас у нас наверняка шел бы бой с видом 8472. Lf I had been in your position, we would most likely be engaged in a battle with 8472 at this moment.
Так будем ждать позорной смерти или пойдём в бой за отечество, за волю и честь, за жизнь народа нашего! So either we wait for a shameful death or go into battle for the fatherland, for freedom and honor, for the life of our nation!
Я ожидаю, что медведи в какой-то момент захватят контроль и ворвутся в бой за чертой 0,7700 (S1). I would expect the bears to seize control at some point and drive the battle below the 0.7700 (S1) line.
Там Шарон должен был остановиться, но, он этого не сделал, и вместо этого начался кровавый бой за контроль над Пассом. There Sharon was to stop but did not, instead fighting a bloody battle to conquer the pass.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!