Примеры употребления "боевой" в русском с переводом "fighting"

<>
Каждое повторение молитвы укрепляет наш боевой дух. Each rosary we pray strengthens our fighting spirit.
То, что я девчонка, делает меня идеальной боевой машиной. Being a girl kinda makes me a perfect fighting machine.
В сухопутных войсках США нет прямого аналога боевой машины поддержки танков. There is no direct analogue to a “tank support fighting vehicle” in the U.S. Army.
До своей фактической ликвидации в 1990-е годы германский бундесвер был главной боевой силой НАТО. Until its virtual dismantling in the 1990s, the German Bundeswehr was NATO’s main fighting force.
По имеющимся данным, Россия также занимается разработкой так называемого «Терминатора-3», боевой машины поддержки танков. Russia is also reportedly developing a so-called "Terminator 3" tank support fighting vehicle.
В этом семействе также имеется платформа со зловещим названием «Терминатор-3», которая является боевой машиной поддержки танков. Among those is a platform ominously named the Terminator-3, which is a tank support fighting vehicle.
В результате именно это — окольными путями — и привело к появлению M2 Bradley, первой американской боевой машины пехоты. The result was, in a roundabout way, America’s first infantry fighting vehicle: the M2 Bradley.
Чтобы сэкономить средства, два проекта решили объединить в один с двумя вариантами — боевой машины пехоты и разведывательной машины. In a cost-saving move, the Army decided to merge the IFV and ARSV programs into a single vehicle with both infantry fighting vehicle and scout vehicle variants.
Но когда Качиньский уступил президенту Брониславу Коморовскому, который победил с небольшим перевесом, боевой дух вернулся к нему, причем с лихвой. His fighting spirit came back with a vengeance after his narrow loss to President Bronislaw Komorowski.
По словам же Козака, у тех военных, с которыми он беседовал, высокий боевой дух и они готовы сражаться до конца. Kozak said in his conversations that the troops he spoke with had high morale and are committed to fighting until the end.
Между тем, Соединенные Штаты по-прежнему делали ставку на модернизированные версии танка времен холодной войны M1 Abrams и боевой машины Bradley. Meanwhile, the United States has continued to rely on upgraded versions of the Cold War-era M1 Abrams and Bradley fighting vehicle.
Всего у МФС 800 бойцов. По масштабам войны это немного, однако Сирийский военный совет остается единственной боевой организацией, представляющей исключительно ассирийцев. The MFS boasts 800 fighters — a small player in the war — yet it remains the only fighting group solely representing the Assyrian population on the battlefield.
Основной боевой танк является самый заметным членом семейства «Армата», но это целая серия новых боевых машин, и он лишь один из них. While the T-14 main battle tank is the most prominent member of the Armata family, the vehicle series incorporates a host of new fighting machines.
Для столь крупной сделки России потребуется прекратить сотрудничество с курдскими повстанцами, которые в борьбе с «Исламским государством» выступают наиболее эффективной боевой силой. The basis for that sort of grand bargain would require that Russia end its cooperation with the Kurdish rebels that have served as the most effective fighting force battling the Islamic State.
Между тем, США до сих пор опираются на усовершенствованные версии танка М-1 «Абрамс» и боевой машины «Брэдли», разработанных в эпоху холодной войны. Meanwhile, the United States has continued to rely on upgraded versions of the Cold War-era M1 Abrams and Bradley fighting vehicle.
Почти все согласились, что оно гораздо лучше официального названия Fighting Falcon («Бойцовый сокол»). Так можно назвать школьную футбольную команду, но не боевой самолет. Most everyone can agree it was far better than the aircraft’s eventual official name, Fighting Falcon, which could be the name of your middle school football team.
Между тем, американские сухопутные войска предприняли несколько неудачных попыток по замене уже давно находящихся на вооружении боевой машины пехоты «Брэдли» и основного боевого танка «Абрамс». Meanwhile, the U.S. Army has made several abortive attempts to replace the long-serving Bradley infantry fighting vehicle and the Abrams main battle tank.
Она включает в свой состав основной боевой танк Т-14, тяжелую боевую машину пехоты Т-15, бронированную ремонтно-эвакуационную машину Т-16 и ряд других машин. This consists of the T-14 main battle tank, the T-15 heavy infantry fighting vehicle and the T-16 armored recovery vehicle, among a host of other vehicles.
Универсальная боевая платформа «Армата» является базой для основного боевого танка Т-14, тяжелой боевой машины пехоты Т-15, ремонтно-эвакуационной машины Т-16 и множества других машин. The Armata Universal Combat Platform consists of the T-14 main battle tank, the T-15 heavy infantry fighting vehicle and the T-16 armored recovery vehicle, among a host of other vehicles.
В итоге XM723 была принята к производству. Результат назвали боевой машиной «Брэдли» и начали выпускать в двух вариантах — боевая машина пехоты M2 и боевая разведывательная машина M3. Eventually the M723 was accepted for production and the resulting vehicle became known as the Bradley Fighting Vehicle, with two variants, the M2 Infantry Fighting Vehicle and the M3 Cavalry Fighting Vehicle.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!