Примеры употребления "боевой" в русском с переводом "combative"

<>
Знаю, она всегда в боевой готовности. I know she appears combative.
Но потом начались новые политические противоречия и я был чересчур боевым, атакуя каждого. But then new political divisions start, and I was too combative, attacking everyone.
Они стали «военнопленными», хотя и не принимали никакого участия в агрессивных или боевых действиях против Эфиопии. These young men have become prisoners of this war without ever engaging in belligerent or combative actions against Ethiopia.
Вожди афганских племен, религиозные лидеры традиционно мужественного и боевого народа собрались для того, чтобы принять судьбоносные решения. The ulema of Afghanistan, religious leaders of a traditionally combative and valiant people, are meeting to take fundamental decisions.
Появившиеся в четверг сообщения свидетельствуют о том, что Трамп планирует назначить генерал-лейтенанта Майкла Флинна (Michael Flynn), боевого и в политическом отношении весьма отставного армейского генерала, на пост советника по национальной безопасности, то есть именно на тот пост в администрации, который занимали Скоукрофт и Бжезинский. New reports Thursday night said Trump planned to name Lt. Gen. Michael Flynn, a combative and very political retired Army officer, to the national security adviser post held by Scowcroft and Brzezinski.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!