Примеры употребления "бог троицу любит" в русском

<>
Но, знаешь, говорят, Бог троицу любит. But, you know, they say three's a charm.
В Библии сказано, что бог троицу любит. The Bible says all good things are three.
Верила ли я, что Бог любит меня всем своим сердцем? Did I believe that God loved me with all his heart?
Ведь, спросили бы они, Чувствуете ли Вы, что Бог любит Вас всем своим сердцем? Now, if they'd asked me, Do you feel that God loves you with all his heart?
Бог любит всех нас, но всегда лучше получить совет священника. God loves us all, but its always good to get the advice of a confessor.
Бог любит тебя и имеет чудесный план для твоей жизни. God loves you and has a wonderful plan for your life.
Вилма, Бог не любит когда избивают его паству! The Lord don't take kindly to beating up his menfolk!
И так как Бог ее любит, я действительно вышла замуж. And because God loves her, I did get married.
Хорошо. Ну так вот, я их усадила и принесла воды, и после любезностей они сказали: "Верите ли Вы, что Бог Вас любит всем его сердцем?" OK. So I sat them down and I got them glasses of water, and after niceties they said, "Do you believe that God loves you with all his heart?"
Он признал, что был антисемитом, но утверждал, что Бог открыл ему глаза и что он теперь любит евреев настолько, насколько он раньше их ненавидел. He admitted that he had been anti-Semitic, but he claimed that God had opened his eyes and that he now loved Jews as much as he used to hate them.
Бог давший нам жизнь, дал нам с ней и свободу. The God who gave us life, gave us liberty at the same time.
Джейн очень любит свою работу и не хочет увольняться. Jane is very content with her job and has no desire to quit it.
Администрация попала в "невозможную троицу", в которой она пытается сделать три вещи, из которых возможны только два варианты: пересмотреть долги, остаться в евро и остаться на своем месте. The administration is trapped in a “impossible trinity” in which it is trying to do three things, only two of which are possible: renegotiate the debt, remain in the euro and stay in office.
Бог правда создал землю в один день? Did God really create the earth in a single day?
Мэри любит, когда Том ласкает её. Mary loves when Tom caresses her.
Такие страны, как Германия, вступление к конституции которой содержит прямое упоминание Бога, или Ирландия, преамбула которой ссылается на Святую Троицу, придерживаются середины. In between are states like Germany, whose constitutional preamble makes an explicit reference to God, or Ireland, where the preamble refers to the Holy Trinity.
Кто рано встаёт, тому Бог даёт. The early bird catches the worm.
Он любит апельсины. He likes oranges.
В Инквизиции, когда ты заставлял евреев пить кипящее масло, как ты мог слышать, что они объявят про их убеждение в Святую Троицу? During the Inquisition, when you made Jews drink hot oil, how could you hear them declare their belief in the Holy Trinity?
Да прибудет с нами Бог. May God be with us.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!