Примеры употребления "блошиный укус" в русском

<>
Я отдал свою старую одежду на церковный блошиный рынок. I gave my old clothes for the church flea market sale.
Укус гремучей змеи ядовит. A rattlesnake's bite is filled with poison.
Инвесторы в этом году снова обращают внимание на российский блошиный рынок. Investors are taking notice of the Russian flea market again this year.
Санкции представляют собой «укус комара», потому что большинство людей, включенных в список, не имеют права ездить за границу в частном порядке, а большая часть их бизнеса находится в России. Об этом заявил кремлевский советник Константин Костин, возглавляющий Фонд развития гражданского общества. “The sanctions represent a mosquito bite because most officials on the list aren’t permitted to travel abroad privately and have most of their business in Russia,” said Konstantin Kostin, a Kremlin adviser who heads the Civil Society Development Fund.
Заткнись, блошиный мешок, пока не бросил тебя в ручей! Shut up, you fleabag, unless you want to get dunked in the creek!
Если укус все же произошел, несмотря на сетку, то в течение нескольких часов после появления симптомов требуется лечение. If people get bitten despite the nets, they require treatment within a few hours of the onset of symptoms.
Я ездил на блошиный рынок в Гардену и получил все это. Yeah, I went to a swap meet in Gardena and got all this.
Маленький любовный укус, для спасения своей собственной шкуры. Little love bite for saving his raggedy ass.
Возьмите его в Хеклер, в Блошиный цирк, он на полпути. Take him to Heckler's Flea Circus on the midway.
И я не могу понять, это укус или сухость кожи? And I cant figure out if it's a bug bite or a dry skin?
Ага, мне кажется, это драконий укус. Yeah, and it looked like a dragon bite to me.
Один укус коричневого паука-отшельника может убить тебя. One brown recluse bite can kill you.
Все говорят, что мой поцелуй как укус черепахи. Everybody says I kiss like a snapping turtle.
Как укус змеи или химическая завивка. Like a snakebite or a perm.
Так что, если мы получим укус, ты может быть соизволишь наш вылечить. So if we get bitten, you might deign to cure us.
Чтобы вылечить укус змеи, нужно определить, какая именно змея его укусила. To treat a snakebite, you need to determine the kind of snake that made the bite.
Могу я подкупить тебя, чтобы ты сказал, что это был укус москита? I don't suppose I could pay you off to say it was a sand fly bite?
Это не могут быть укус насекомых? Isn't it possible they could be insect bites?
Мои паучий укус опять разболелся. My spider bite is acting.
Сначала я подумал что это простой укус, но ничего не прошло. Well, at first I thought it was just a bite, but it hasn't gone away.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!