Примеры употребления "близким" в русском с переводом "nearby"

<>
Они получат воду из ближайшего источника. They can get it from a source nearby.
Ближайшие больницы его бы не приняли. Hospitals nearby wouldn’t admit him.
Марлон сидел в ближайшем баре и дулся в карты. Marlon was in a bar nearby, playing cards.
ЛКК эвакуировал шестерых погибших и 32 раненых в ближайшие больницы. Six dead and 32 wounded were evacuated by LRC to nearby hospitals.
Что сделать, чтобы мой бизнес отображался в числе ближайших мест? What can I do to help my business show as a nearby place?
В списке ближайших мест отображаются только места с присвоенной категорией. Only places that have a category listed can appear as nearby places.
Остальные обломки и изотоп Кобальт-60 попали в воду и на ближайшие доки. More debris and the isotope Cobalt-60 was thrown overboard and onto the nearby docks.
Нажмите кнопку Добавить принтер или сканер и разрешите Windows выполнить поиск ближайших принтеров. Then select Add a printer or scanner and allow Windows to find nearby printers.
Джеймс Мемуси, бухгалтер, выращивает грибы в свободной спальне, продавая их в ближайшие отели и супермаркеты. James Memusi, an accountant, grows mushrooms in a spare bedroom, selling them to nearby hotels and supermarkets.
Например, вы сможете создать рекламу, которая будет динамически предлагать клиентам товары, доступные в ближайших магазинах. Ex: you can create ads which dynamically show customers offers available at stores nearby.
Сергей Шматков, авиадиспетчер ближайшего аэропорта, заявил lifenews.ru: «Я несколько раз просил пилота уйти на второй круг. Sergei Shmatkov, an air-traffic controller at the nearby airport, told lifenews.ru: "I asked [the pilot] several times to circle again.
Вместо этого Израиль мог бы начать превентивную войну против Хезболлы, чтобы лишить Иран ближайшей возможности нанесения ответного удара. Alternatively, Israel might launch a pre-emptive war against Hezbollah in order to rob Iran of a nearby retaliatory capacity.
Муж этой учительницы тоже преподает естественные науки, и он водит свой класс в поход в ближайший национальный парк. Her husband is also a science teacher, and he takes his biology class on a hike in the nearby national park.
И пара заскользила к ближайшей лыжне, в то время как низкое закатное солнце заставляло их фигуры отбрасывать поразительные тени. The pair glided to a nearby ski track as the low sun cast striking shadows behind them.
«На самом деле после революции ситуация ухудшилась», – говорит Халил, садясь в маршрутку до ближайшего посёлка богатых, где он работает садовником. “Things are actually worse since the revolution,” Khalil said while hopping on a minibus to a nearby wealthy residential compound where he gardens.
Спустя мгновение нож втыкается в доску, прислоненную к стене ближайшего здания, рядом с множеством других ножей, прочно засевших в доске. Moments later the knife lodges itself in a board propped against the side of a nearby building, sounding a metallic clang as it settles alongside the other knives embedded in the wood.
А на следующее утро она поняла, что если она доберётся до ближайшей деревни, где живёт иностранный миссионер, она будет спасена. And the next morning, she knew if she could get to a nearby village where there was a foreign missionary, she would be saved.
Разрешив приложениям использование геоданных, вы сможете получать информацию о пробках, находить ближайшие рестораны, отмечаться в понравившихся местах и многое другое. You can let apps use your Android device's location to take actions or give information. For example, apps can use your device's location to check in, see commute traffic, or find nearby restaurants.
На основе полученных данных в специальной программе могут выводиться сведения, например о ближайших ресторанах или маршрутах проезда к нужному пункту назначения. A program could then use that location to provide you with information about nearby restaurants or driving directions to your next destination.
Иммерсивные гарнитуры Windows Mixed Reality могут полностью препятствовать обзору, а Содержимое может отображаться на расстоянии, но по-прежнему блокировать обзор ближайших физических объектов. Windows Mixed Reality immersive headsets may fully obstruct your view, and Content may appear to be at a distance but still block your view of nearby physical objects.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!