Примеры употребления "биться головой об стену" в русском с переводом на английский

<>
Убийца напал на него в душе и ударил его головой об стену. So the killer attacked him in the shower and smashed his head against the wall.
Последний парень, которого посадили в изолятор, он бился головой об стену, чтобы больше не разговаривать. The last boy which was put in isolation, he hit his head against the wall so he couldn't talk anymore.
Думаю, тут мы бьёмся головой об стену. I think we've hit a brick wall here, you know.
Он бился головой об стену, чтобы больше не разговаривать. He hit his head against the wall so he couldn't talk anymore.
Так, я и моя команда полночи бились головой об стену. Well, I spent half the night with the team banging our heads against the wall.
Мы бьемся головой об стену. We hit our heads against a stone brick.
Если честно, иногда мне хочется стукнуть вас головой об стену! Honestly, sometimes I could knock your head against a wall!
(В дальнейшем он пояснил: «Если я бьюсь головой об стену — значит, я ненавижу будущее»). (He later clarified: “If I bang my head against the wall, it’s because I hate the future.”)
Это же не значит, что я пойду на улицу и, типа, буду биться головой о бордюр. It's not like I'm gonna go outside and, like, bang my head against the curb.
Я не знаю, шарахнул ли его по башке некто, кто на самом деле заложил бомбу, так же, как и был ли тот некто вообще, или же он просто поскользнулся и ударился головой об унитаз, когда он устанавливал устройство. I don't know whether he was bashed by the real bomber, just like he says he was, or whether he slipped and hit his head on the john when he was planting the device.
Я поругался с ним, и тогда старикашка ударил меня об стену и сказал мне не лезть не в свое дело. I confronted him, and then the old geezer slammed me against a wall and told me to mind my own business.
Какой сумасшедший будет биться головой о потолок? What crazy person would pop their head through a glass ceiling?
Она подскользнулась на скумбрии и ударилась головой об коробку с инструментами. She slipped on a mackerel, hit her head on the tackle box.
Которого так приложили об стену, что штукатурка в черепе застряла. Thrown into a wall so hard, he's got pieces of plaster lodged in his skull.
Как и то, что он бился головой об пол при каждом шаге пока мы его сюда тащили. Nor did banging his head on each step as we dragged him back up here.
Я выбежал на улицу, и он разбил его в щепки об стену. I ran outside, and he had smashed it to smithereens against the wall.
Ты просто подскользнулась в грязи и ударилась головой об камень. You slipped in the mud and you hit your head at a rock.
Итак, сейчас случится авария, в которой они собираются ударить эту штуку прямо об стену на скорости 50 км/ч и посмотреть, что получится. So this is going to be a crash where they're going to slam this thing forward into a wall at 30 miles an hour, and see what happens.
Не думаю, что Хлоя случайно стукнулась головой об аптечку. I don't think Chloe accidentally bumped her head against the medicine cabinet.
Второй сценарий: удар об стену на полной скорости. Мир настолько хрупок, что в одночасье всё может рассыпаться и рухнуть. There is the idea of hitting the wall, that actually somehow everything is so fragile that it might just all unravel and collapse.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!