Примеры употребления "биологическую мать" в русском с переводом на английский

<>
Так что, мы должны работать очень быстро, чтобы найти нашу биологическую мать. So we need to work really fast to find our birth mother.
Найти мою биологическую мать. Find my birth mother.
Нет, я не имел права критиковать твою мечту найти свою биологическую мать. No, I had no right to attack your dream of finding your birth mother.
Слушай, ты перевернула всю мою жизнь своими попытками найти свою биологическую мать. Look, you've turned your whole life upside down trying to find your birth mother.
Да - биологическую мать? Yeah, the - the birth mother?
Мою биологическую мать зовут Джени Шреддер. My birth mother is named Jeanie Shredder.
Она попросила меня поменяться с ней, хранить наш секрет, найти нашу биологическую мать и попытаться остаться в живых. And then she she asked me to take her place, keep the secret, find our real mother and try to stay alive.
Хранить наш секрет, найти нашу биологическую мать, и попытаться выжить. Keep the secret, find our real mother, and try to stay alive.
Нам будет нужна их помощь, чтобы найти нашу настоящую биологическую мать. We're going to need their help finding our real birth mother.
Может казаться, что все пытаются поносить твою биологическую мать. It may feel like they're trying to vilify your birth mother.
Я пришла, чтобы найти свою биологическую мать, а вы держите меня здесь против моей воли. I came to find my birth mother, and you've held me here against my will.
Я ищу мою биологическую мать. I'm looking for my birth mother.
Они нашли биологическую мать Сэма в реабилитационном учреждении в долине. They found Sam's birth mother at a halfway house in the valley.
Я бы хотела знать свою биологическую мать чтобы она просто сказала мне кого выбрать. I wish I knew who my birth mother was so she could just tell me who to choose.
Ну, это походит на биологическую мать действительно, не хотящей оставить этого ребенка. Well, it sounds like the birth mother Really didn't want to keep this baby.
Так ты знаешь свою биологическую мать? So you knew your birth mother?
Программа детских субсидий в Южной Африке- одна из немногих программ пособий на содержание ребенка в развивающихся странах- нацелена тем не менее на " основного попечителя " ребенка, а не на его биологическую мать, что является важным критерием в условиях, когда высокая распространенность ВИЧ/СПИДа означает, что за многими детьми ухаживают дедушки/бабушки или другие родственники, или дети самостоятельно себя обслуживают. The Child Support Grant in South Africa, one of the few child allowance programmes in developing countries, is, however, directed towards the “principal carer” of the child rather than the biological mother, an important qualification in a context where the high incidence of HIV/AIDS means that many children are being looked after by grandparents and other relatives, or look after themselves.
Сегодняшний глобальный рынок представляет ту самую модель, которую ученые называют сложной адаптивной системой, нелинейной и походящей скорее на биологическую, нежели на механическую систему. The global market today is the very model of what scientists call a complex adaptive system, which are nonlinear and tend to resemble biological rather than mechanical systems.
На Джейн была та самая лента, которую дала ей её мать. Jane wore the same ribbon as her mother did.
Фармацевтические компании утверждают, что они должны иметь право на полный патент, не платя ничего развивающейся стране, от которой были получены традиционные знания, хотя страна сохраняет биологическую вариативность, без которой препарат никогда не появился бы на рынке. Pharmaceutical companies argue that they should be entitled to a full patent, paying nothing to the developing country from which the traditional knowledge was taken, even though the country preserves the biodiversity without which the drug would never have come to market.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!