Примеры употребления "билета Kerberos" в русском

<>
Таким образом, сервер репликации Exchange отправляет запрос билета Kerberos для неправильного или несуществующего имени участника-службы. Therefore, the Exchange replication server submits a Kerberos ticket request for an incorrect or nonexistent SPN.
Так клиент будет правильно отправлять запрос билета Kerberos (по общему имени, а не полному доменному имени сервера). This ensures that the client correctly issues a Kerberos ticket request based on the shared name, and not the server FQDN.
Из-за неправильного запроса билета Kerberos в службе центра распространения ключей Kerberos (KDC) на контроллере домена возникает ошибка «Неизвестное имя участника-службы». The incorrect Kerberos ticket request results in a "Service Principal Unknown" error from the Key Distribution Center (KDC) service on the domain controller.
Хотя и не сразу, но вам потребуется перезапустить все клиентские компьютеры, чтобы удалить кэш билетов Kerberos с компьютера. Although you don’t have to do this immediately, you should eventually restart all client computers to clear the Kerberos ticket cache from the computer.
Такэо пощупал карман в поисках билета. Takeo felt in his pocket for the ticket.
У меня есть два билета на игру. I have two tickets for the game.
У меня нет билета. I don't have a ticket.
У меня два билета в Императорский Театр. I have two passes to the Imperial Theater.
Я купил два билета на концерт. I bought two tickets for a concert.
Уважаемые пассажиры! При входе в транспортное средство и отсутствии проездного билета многоразового пользования прокомпостируйте билет одноразового пользования, не дожидаясь следующей остановки. Dear passengers! If you get on a means of transport and don’t have a season ticket, punch a one-time ticket without waiting for the next station.
Бывает ли так, что отказываются от билета за день до отправления? There may be cancellations before the day of sailing?
Ваше имя было приложено к номеру билета your name was attached to ticket number
Почтовый адрес приложен к номеру билета mail address attached to ticket number
Ваш адрес был приложен к номеру билета your email address was attached to ticket number
Как сообщили в справочной службе компании "АмурАССО", стоимость обычного билета составит 2 200 рублей. As reported in the reference service of the company "AmurASSO", the cost of a regular ticket will equal 2,200 rubles.
Два билета, пожалуйста. Two tickets, please.
Как мы знаем, в стоимость билета включена плата за завтрак. А остальное? As we know, the ticket price includes breakfast. And the rest?
В этом случае, они как правило делают покупку фиксированной цены на определённый период времени (1, 3, 6 месяцев, на 1 год и др.), тем самым исключают риск влияния стоимости топлива на цену билета. They normally purchase the fixed price for the specified time period (1, 3, 6 months, 1 year and so forth), thus eliminating risks of fuel prices impact on ticket prices.
URL для покупки билета: Если при организации мероприятия вы пользуетесь услугами компании по онлайн-продаже билетов, укажите ссылку. Ticket URL: If you've set up the event with an online ticketing provider, enter the link.
Или же, в случае низкого уровня заряда аккумулятора, на всегда включенный экран можно отправить важное сообщение, например, изображение билета со штрих-кодом. Alternatively, if the battery is low, you can send an image, for example, a bar code ticket, to the always-on display.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!