Примеры употребления "бизнес-логика" в русском

<>
В будущем мне придётся взять на себя бизнес моего отца. I'll have to take over my father's business in the future.
Возможно, здесь присутствует военная логика. There may be a military logic here.
Ни один из его сыновей не унаследовал семейный бизнес. Neither of his sons wants to succeed to his family business.
Такая логика не может применяться в случае Украины. Such logic does not apply in Ukraine’s case.
Он унаследовал семейный бизнес. He succeeded to the family business.
Логика торговли "установил сделку и забыл" связана с тем, что если ваше рыночное преимущество присутствует, то вы его реализуете и не вовлекаетесь в дальнейший процесс управления сделкой, если действительно нет технической причины это делать. The logic of set and forget forex trading is this; if your trading edge is present then you execute your edge and do not involve yourself further in the process unless you have a valid price action-based reason to do so.
Он решил передать свой бизнес сыну. He has decided to turn over his business to his son.
Хотя я настроен по-бычьи, меня не подкупает логика сдвига векового тренда. Although I am bullish on the markets and see us breaking the 2007 highs for reasons given in this article, I don't buy this logic of a shift in the secular trend.
Его бизнес быстро растёт. His business is growing rapidly.
Та же логика, но потери меняем на прибыли, будет ли ответ другим? Same logic but if we change the loss to gain, will the answer be different?
Расследовать такие вещи — мой бизнес. It's my business to investigate such things.
Логика, разум и мудрость уходят на второй план, поскольку нас ведет неразумная жадность или страх. Logic, reason, and wisdom are cast aside as we are driven by irrational greed or fear.
Он вложил в этот бизнес весь свой капитал. He invested all his capital in that business.
Язык MQL прост и доступен даже непрофессиональному программисту, но в то же время, он позволяет создавать индикаторы, в которых заложена уникальная логика анализа рынка. The MQL programming language is easy even for inexperienced programmers; at the same time it allows you to create indicators that already have the unique logic of market analyses.
Я слышал, твой бизнес процветает. Your business is flourishing, I hear.
Возможно, логика программирования HFT могла бы уменьшить погрешности ошибок торговли и в будущем предотвратить мошенничество в трейдинге. Perhaps the logic of HFT programming could, in time, reduce margins of error in trading and prevent future rogue trader disasters.
Он унаследовал бизнес от отца. He inherited the business from his father.
Однако в какой бы мере Иран ни заслуживал льготных условий, логика отстаивания своих позиций не так уж и извращена или «нелогична». However much Iran might deserve an exemption, the logic of standing fast isn't all that topsy turvy.
Он также показывает, что бизнес ожидает, что пересмотр приведет к значительному сдвигу в текущем балансе сил обратно в сторону Великобритании. It also shows that business expects that renegotiation to make a significant shift in the current balance of power back towards the UK.
Эта же логика применима и к другими убыточным проектам, таким как Tesla, Snap и Uber, которые теряют много инвесторских денег и в будущем потеряют еще больше. Инвестиции в эти проекты могут никогда не окупиться или окупятся только для тех, кто вовремя обналичит деньги, как, например, удачливые инвесторы в схеме Понци. That's also the case with other unprofitable projects that are losing the investors a lot of money and may lose more in the future: Tesla, Snap, Uber. Investments in them may never pay off – or may only pay off for those who cash out at the right moment, like lucky investors in a Ponzi scheme.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!