Примеры употребления "берега" в русском с переводом "beach"

<>
Мы очистили те полосы берега, которые вы видите. We cleaned up the swaths of beach shown.
Лодку стащили с берега, чистящее средство - из домика. Boat nicked from the beach, cleaning fluid nicked from the hut.
Мы забрали из фюзеляжа пару костылей, когда переезжали подальше от берега. We took a pair of crutches from the fuselage when we moved down the beach.
А на самом деле ему нужно было только проплыть вдоль берега к месту, где он припрятал свою сумку. When in reality, all he had to do was swim further along the beach to where he planted his bag.
Кулики и утки сбиваются в стаи, когда по пляжу или вдоль берега пруда начинает бегать собака, потому что эти птицы понимают: их численность гарантирует им безопасность. When shorebirds or ducks flock together as a dog runs down the beach or along a pond, it is because the birds understand that there is safety in numbers.
В молодости он наслаждался уличным приключениями, участвовал в лыжном спорте и моторных гонках и приблизительно в 1909 он открыл для себя серфинг у Берега Ваикики в Гавайях. As a young man he enjoyed the adventurous outdoors and was into skiing and motor racing and apparently in about 1909 he discovered surfing off Waikiki Beach in Hawaii.
В связи с проблемами ухудшения состояния пляжей и береговой эрозией добыча песка и гравия ведется все дальше от берега во избежание негативных последствий процесса добычи для береговой линии. In response to concerns about beach and coastal degradation, sand and gravel mining is moving further offshore to avoid the adverse effects of recovery on the coastline.
в августе 2007 года членами клуба АГАТ, совместно с экспертом группы по участию общественности МО " Мильеконтакт ", с целью выявления радиоактивных природных и техногенных аномалий проведен мониторинг на пляжных зонах южного берега Иссык-Куля. In August 2007, the members of the AGAT club, together with an expert from Milieukontakt's participation group, monitored the beaches along the southern shore of Issyk-Kul with the aim of detecting natural and man-made radioactive anomalies.
"Таитянки на берегу", 1893 год. "Tahitian Beach," 1893.
Нашла художника на венецианском берегу. Found the artist on venice beach.
Все доты на берегу уничтожены. All the pillbox units on the beach have been destroyed.
Тебе поможет только штурм безволосых берегов. The only remedy for you is storming the hairless beaches.
На сосновом берегу дети нашли деньги. Some kids found money on Pinecone Beach.
Широкая отмель разделяет берег и соседний городок. A low flood plain separates the beach from the township above.
Мы знаем этот берег, как свои пять пальцев. It's a stretch of beach we know so well.
Однажды, на морском берегу, я встретила отца Джека. One day, on a beach, I met Jack's father.
Он хотя бы согласился соорудить на берегу доты. At least he conceded to the pillboxes on the beach.
Возможно, завтра, когда ты проснешься, хорошенько погуляешь по берегу. Anyway, tomorrow, you can sleep in, take a nice, long walk on the beach.
Я пойду найду носилки, и мы отнесём тебя на берег. I'm gonna go get a stretcher and get you down to the beach.
Вообще-то, общежитие устраивает огромную вечеринку на южном берегу сегодня вечером. Actually, the dorm's throwing This huge south beach party tonight.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!