Примеры употребления "барьеры" в русском с переводом "barrier"

<>
Конечно, культурные барьеры можно преодолеть. Of course, cultural barriers are not insurmountable:
Такие средства способны разрушать все барьеры. It can break down barriers.
Языки также создают барьеры для сотрудничества. And they impose a barrier to cooperation.
Географические барьеры больше не обеспечивают легкую защиту. Geographical barriers no longer provide easy protection.
Железобетонные стены, выдвижные барьеры из закалённой стали. Concrete blast walls, in-ground retractable steel barriers.
Международные барьеры на пути экономического плана Трампа The International Barriers to Trump’s Economic Plan
Поразительные барьеры возводятся на границах благополучных стран. Awesome frontier barriers are erected.
Но некоторые барьеры, сдерживающие этот потенциал, тоже универсальны. But some of the barriers holding women back are also universal.
Культурные барьеры склонны искажать то, что воспринимается на слух. Cultural barriers are apt to distort what is heard.
Барьеры для доступа во французскую политическую элиту - исключительно высокие. Barriers to entry into the French political elite are exceptionally high.
Подобный институциональный механизм создаёт высокие барьеры на пути аутсайдеров-популистов. This institutional arrangement creates a high barrier to populist outsiders.
Преодолеть эти барьеры и реализовать мечты президента США будет непросто. Overcoming these barriers to achieve the president’s vision will be difficult.
В ходе своей карьеры Кюри приходилось преодолевать колоссальные гендерные барьеры. Curie faced immense gender barriers during her career.
Тарифы снизились, хотя нетарифные барьеры и преференциальные соглашения продолжали расти. Tariffs have fallen, although non-tariff barriers and preferential agreements have been on the rise.
Истязают тело, чтобы разрушить барьеры, стоящие между тобой и истиной. Tortured body to break down barriers standing between you and the truth.
Когда все возводят торговые барьеры, то объем торговли сильно падает. When everyone raises trade barriers, the volume of trade collapses.
Из-за бездействия правительства такие барьеры уже разграничили индонезийский архипелаг. Because of the government's inactivity, such barriers are rising across the Indonesian archipelago.
Таковы реальные барьеры на пути инвестиций в инфраструктуру в Европе. These are the real barriers to infrastructure investment in Europe.
Самые высокие барьеры, мешающие росту рождаемости, стоят на пути женщин. Women confront the highest barriers to increased fertility.
Но безтарифные барьеры могут стоить странам-экспортерам больше, чем зарабатывают тарифы. But non-tariff barriers can cost exporting countries more than tariffs do.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!