Примеры употребления "barrier" в английском

<>
Finance is another great barrier. Другим большим барьером является финансирование.
So, Madantusi seemed to show that language is not a barrier; Итак, похоже, эксперимент Мадантуси доказал, что язык - это не преграда.
The Australian Great Barrier Reef is another success story. Другая история успеха - Большой Барьерный Риф в Австралии.
Duford lifts the strap on a barrier so we can take a closer look. Даффорд снимает ленту ограждения, и мы подходим поближе, чтобы осмотреть самолет внимательнее.
The barrier will be closed. Шлагбаум будет закрыт.
The terms “wall” and “barrier” are both used in this report. В настоящем докладе используются оба термина- " стена " и " заслон ".
Nora, remove the barrier spell, please. Нора, сними заклинание барьера, пожалуйста.
In Arabic dictionaries, hijab refers to a “barrier,” not necessarily between men and women, but also between two men. Согласно арабским словарям, hijab означает «преграду», причем как между мужчинами и женщинами, так и между мужчинами.
Australia has operated a system of compulsory pilotage within the Great Barrier Reef since 1991. С 1991 года Австралия установила систему обязательной лоцманской проводки в Большом Барьерном рифе.
The Philippines complied, but China reneged, sending more ships and placing a rope barrier to exclude Filipino fisherman from their traditional fishing grounds. Филиппины условия договоренности выполнили, а вот китайцы своему слову изменили, направив к Скарборо новые корабли и поставив там канатное ограждение, мешающее филиппинским рыбакам заниматься ловом в своих традиционных районах рыбного промысла.
Can you raise the barrier? Вы можете поднять шлагбаум?
It is necessary to establish a solid, effective barrier to extremism, national intolerance and religious fanaticism. Необходимо создать твердый и эффективный заслон всякому фанатизму экстремизму, национальной нетерпимости, религиозному фанатизму.
You broke the time barrier, Flash. Ты преодолел временной барьер, Флэш.
In addition, the RSI indicator is deeply overbought, so a medium-term pause or pullback off this barrier would not be surprising. К тому же, индикатор RSI крайне перекупленный, поэтому не удивит среднесрочная пауза или откат от этой преграды.
Full implementation of barrier films in soil fumigation could significantly reduce methyl bromide dosage rates and emissions. Применение в полной мере барьерных пленок при фумигации почв может в значительной степени сократить дозы и выбросы бромистого метила.
Prescribe structures that eliminate the difference of potential between conductive barrier, enclosures and the car body to prevent electroshock even when the insulation is destructed. Стандарты предписывают конструкции, позволяющие исключить разность потенциалов между токопроводящей перегородкой, ограждениями и кузовом автомобиля в целях исключения возможности электрического удара даже в случае разрушения изоляции.
He would raise and lower the barrier at the crossing for traffic. Он поднимал и опускал шлагбаум на железнодорожном переезде.
In other words, in solving the question of the non-weaponization of space, we erect a barrier against an arms race in outer space. Иными словами, решая вопрос «невепонизации» космоса, мы одновременно ставим заслон и гонке вооружений в космическом пространстве.
Tariq, get on to the Thames Barrier. Свяжись с Барьером на Темзе.
Disrupting or blocking recharge or discharge process by, for example, constructing concrete barrier in these zones would seriously and adversely affect the aquifer. Нарушение или блокирование процесса подпитки или разгрузки вследствие, например, строительства какой-либо преграды в этих зонах окажет серьезное негативное воздействие на водоносный горизонт.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!