Примеры употребления "банковских" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все4569 bank2658 banking1832 banker's1 другие переводы78
Квитанции из банковских автоматов указывают, что она побывала в Техасе, в Северной Мексике и Нижней Калифорнии. Now, ATM receipts show that she spent some time in Texas, Northern Mexico and Baja.
Для банковских переводов сроки зависят от банков, через которые проходит платеж, и в среднем составляют 3-5 рабочих дней, в зависимости от страны отправителя. In case of wire transfer the deposit period depends on banks which process a transfer. On the average it takes 3-5 working days depending on the country of sender.
Невозможно установить, что именно взяли грабители, поскольку они забрали содержимое нескольких банковских ячеек. It has been impossible to determine what the robbers have taken because the items stolen were taken from safe deposit boxes.
Французская компания «Бюлль» не смогла завершить сделку по продаже Кубе банковских автоматов, потому что ее купила американская компания «Диболд» — значит французская компания, компания, расположенная во Франции, не может вести торговлю с Кубой. French company Bull was unable to complete the sale to Cuba of ATM machines, because it was bought out by United States company Diebold — again, a French company, a company based in France, cannot trade with Cuba.
Это также может подорвать уставную ценность банковских учреждений. It may also erode the charter value of institutions.
Тогда почему мы поменялись пин-кодами от банковских карточек? Then why did we exchange ATM pin numbers?
Для восстановления доверия может также потребоваться уменьшение учетных банковских ставок. A rate cut also may be required to restore confidence.
Германия будет защищать своих банковских вкладчиков самостоятельно и посредством частных средств. Germany would protect its banks'depositors on its own and through private means.
И снова прилагаются усилия, чтобы сделать мир безопасным для банковских инвестиций. Efforts to make the world safe for investment bankers are underway once again.
У него были коды банковских переводов, которые он хранил в своем телефоне. He managed the data transfer codes, which he kept stored on his phone.
Предположим, что правило должно срабатывать для сообщений, содержащих данные о банковских картах. Suppose you need to act on credit card information in messages.
Подробнее о том, как Google хранит данные банковских карт и обеспечивает их безопасность. Learn more about how Google saves credit card information and keeps it safe.
До шмоток и банковских счетов, и карабканья по карьерной лестнице, чтобы стать партнером. Before the clothes and the expense account, and scrambling to make partner.
Переводы с использованием банковских карт третьих лиц Компанией не принимаются и не исполняются. Transfers from Credit/Debit Cards of third parties are not accepted by the Company.
В качестве примера будем использовать правило корпорации Майкрософт для обнаружения данных о банковских картах. Let’s use the Microsoft-supplied credit card information rule as an example.
эмиссия платежных средств (например кредитных карт, дорожных чеков и переводных банковских векселей) и распоряжение ими; issuing and administering means of payment (for example, credit cards, travellers'cheques and bankers'drafts);
Если выбран параметр Таблица или Группа, выберите тип банковских услуг в поле Номер счета/группы. If you selected Table or Group, select the facility type in the Account/Group number field.
Итак, обе жертвы, никому не говоря, в пятницу сняли с банковских счетов одинаковую сумму наличными. So both victims go AWOL on Friday and both pull out the exact same amount of cash.
Мы не советуем вводить на таких сайтах пароли, данные банковских карт и другую личную информацию. We suggest that you don't enter sensitive details, like passwords or credit cards.
Он участвовал в заказе банковских билетов во время денежной реформы, проводимой правительством Бириндвы в 1993 году. The group had a hand in ordering banknotes during the monetary reform of the Birindwa government in 1993.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!