Примеры употребления "банковский счёт" в русском

<>
Мы проверили твой банковский счёт. We checked your bank account.
А теперь, Кенни, проверь банковский счёт жертвы. Now, Kenny, check out the victim's own bank account.
Когда в последний раз проверяли банковский счёт? When was the last time you checked your bank account?
Ты переведёшь все деньги на свой банковский счёт? You're gonna wire all the money to your bank account?
Вы установили автоматическое оповещение на банковский счёт Мэйлера? Did you set up an auto alert on Mailer's bank account?
Пару дней назад они опустошили мой банковский счёт. They're the ones who drained my bank account a few days ago.
У твоей жены есть отдельный банковский счёт, только на её имя. Your wife has a separate bank account in her name only.
18 лет назад он открыл банковский счёт на имя Джейсона Коллинза. 18 years ago, he set up a bank account in the name of Jason Collins.
Имея банковский счёт, многообещающие предприниматели могут создать кредитную историю и получить доступ к ответственным, формальным кредиторам. With bank accounts, budding entrepreneurs can establish their creditworthiness and tap responsible, formal lenders.
Хорошо, а как он отреагировал на то, что вы вогнали банковский счёт Общества в минус, а наличные использовали в личных целях? Right, so how did he react when he discovered that you'd taken the Society bank account into the red and used the cash for your own use?
Малтус постулировал геомеотрическую скорость роста населения (подобную сложному интересу на банковский вклад) и арифметическую скорость (сравнимую с простым интересом на банковский счёт) роста производства пищи. Malthus postulated a geometric rate of population growth (like compound interest on a bank deposit) and an arithmetic rate of growth (simple interest on a bank account) of food production.
И даже если бы был доступ к банковской инфраструктуре, они бы вряд ли бы стали рентабельными клиентами, так как они недостаточно благополучны для того, чтобы иметь банковский счёт. And even if they could have access to the banking infrastructure, they wouldn't necessarily be considered viable customers, because they're not wealthy enough to have bank accounts.
Премьер-министр страны Наджиб Разак, обвинявшийся в том, что он перевёл почти $700 млн из государственного инвестиционного фонда 1MDB на свой личный банковский счёт, попытался заблокировать новостные сайты и блоги, сообщавшие об этом скандале. Facing accusations that he had transferred nearly $700 million from the state investment fund 1MDB to his personal bank accounts, Prime Minister Najib Razak attempted to block news outlets and blogs that reported on the scandal.
По умолчанию банковские счета активны. By default, bank accounts are active.
Реквизиты Вашего банковского счета отправлены в банк-плательщик all your banking account details has been forwarded to our paying bank
Способ В: новый банковский счет Option C: Add a new bank account
Есть несколько различных способов. Например, банковские трояны, которые будут воровать деньги с вашего банковского счета, когда вы проводите банковские транзакции в интернете, или клавиатурные шпионы. Well there's multiple different ways, such as banking trojans, which will steal money from your online banking accounts when you do online banking, or keyloggers.
Настройка данных для банковских счетов. Set up information for bank accounts.
До конфискации будут введены временные процедуры, например составление описи и замораживание банковских счетов, с тем чтобы не допустить использования активов, которые будут конфискованы по решению суда, распоряжения ими или рассредоточения. Before confiscating, interim procedures such as making inventory and freeze of banking account will be taken in order to prevent the use, disposal and dispersal of the assets which will be confiscated pursuant to the court's order.
Никаких банковских счетов, налоговых деклараций. No bank accounts, no tax returns.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!