Примеры употребления "банкетном зале" в русском

<>
Однако куча свидетелей в банкетном зале говорят иное. Well, we got a banquet hall full of witnesses.
В банкетном зале вам предложат бесплатные закуски. There are complimentary refreshments in the banquet room.
Прокурор штата устраивает ежегодную конференцию в банкетном зале сегодня. State's attorney office is having their annual conference tonight in the banquet hall.
Нет, но служба общественной безопасности проследила за ним до работы В банкетном зале в Аква Бланка. No, but the social security trace shows him working at a banquet hall in Agua Blanca.
А теперь, давайте отправимся в банкетный зал. Now, let us adjourn to the banquet hall.
Я заказала банкетный зал в отеле Оукс. I booked the banquet room at The Oaks.
Почему бы нам просто не проследить за банкетным залом? Why don't we stake out the banquet hall?
Мы получили подтверждение от банкетного зала, где они собирались пожениться. We heard back from the banquet room where they were getting married.
Нет, я не буду менять дату, потому что мне уже не нужен банкетный зал для свадьбы. No, I don't need to reschedule, Because I don't need to book a banquet hall For a party of one.
«Я счастлив в этот вечер находиться здесь, в этом огромном, великолепном банкетном зале отеля Hilton, - сказал Обама, - в этом месте, которое Митт Ромни назвал бы «скромной постройкой, нуждающейся в ремонте». “It’s great to be here this evening in the vast, magnificent Hilton ballroom,” Obama said, “or what Mitt Romney would call ‘a little fixer-upper.’ ”
Встретимся в банкетном зале. Meet us in the banquet hall.
Официантка в банкетном зале? The waitress at the banquet hall?
В субботу вечером в банкетном зале отеля Washington Hilton состоялось романтическое свидание, на котором более 2 тысяч политиков, знаменитостей, журналистов и прихлебателей угощались террином из крабового мяса и шоколадными трюфелями и от души смеялись над шутками президента Обамы и ведущего Джимми Киммела (Jimmy Kimmel) во время ежегодного ужина Ассоциации журналистов Белого дома. Hollywood and Washington went on a romantic date Saturday night in the basement ballroom of the Washington Hilton, where more than 2,000 politicians, celebrities, journalists and hangers-on dined on crabmeat terrine and chocolate truffles and belly-laughed at remarks delivered by President Obama and late-night host Jimmy Kimmel during the annual White House Correspondents’ Association dinner.
Не разговаривайте в читальном зале. Don't talk in the reading room.
Мне понравился концерт, за исключением того, что в зале было холодно. I enjoyed the concert except that the hall was cold.
В зале не было ни одного сводного места. There wasn't a single vacant seat in the hall.
Проблемы с электричеством привели к смятению в зале. A power failure contributed to the confusion in the hall.
Давайте сядем в зале Let's sit in the hall
Вечер понедельника, в музыкальном зале института медицинской психологии в Хайдельберге хор Имбонги репетирует новую песню. It is Monday evening and in the music room of the Institute for Medical Psychology in Heidelberg the Imbongi Choir are practising a new song.
В первом зале этой выставки, открытой до 3 марта, изобилуют личные письма и фотографии за подписью самых знатных аристократов, от принцессы Салимы Ага-Хан до лорда Сноудона, включая Мари-Шанталь, принцессу Греции, и Маргарет, принцессу Великобритании. In the first room of the exhibition, open until March 3, there are a number of private letters and photos signed by the cream of aristocracy, from Princess Salimah Aga Khan, Lord Snowdon, Princess Marie-Chantal of Greece to Margaret of England.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!