Примеры употребления "бандах" в русском

<>
Этот человек работал под прикрытием в бандах, связанных с «Бандидос». Cook is a Kansas City-area police officer who says he’s worked undercover in gangs affiliated with the Bandidos.
Статья 300 общей части Уголовного кодекса предусматривает конкретные следующие меры наказания за участие в вооруженных бандах: Article 300 of the Penal Code provides further clarification concerning the penalty for participation in armed bands, as follows:
На самом деле существует возбуждение в коре головного мозга, потому что парни бывают с парнями в командах, клубах, бандах, общинах, особенно в армии, и потом в барах. And there's actually a cortical arousal we're looking at, because guys have been with guys in teams, in clubs, in gangs, in fraternities, especially in the military, and then in pubs.
Согласно статье 168 турецкого Уголовного кодекса: «Каждый, кто создает вооруженные отряды и банды или становится руководителем или принимает на себя командование, или выполняет какую-либо другую роль в таких отрядах или бандах с целью совершения преступлений, указанных в статьях 125, 131, 146, 147, 149 и 156, подлежит наказанию в виде длительного тюремного заключения на срок не менее пятнадцати лет. According to Article 168 of the Turkish Penal Code; “Whoever establishes armed societies and bands or undertakes the duty of chieftain or command or any particular duty in such societies or bands, with the purpose of committing the crimes defined in Articles 125, 131, 146, 147, 149 and 156, shall be punished by heavy imprisonment for not less then fifteenyears.
Нашей молодежи нужна достойная работа, которая убережет их от угроз и опасностей, связанных с бездельем, которые включают в себя чувство разочарования, бродяжничество, употребление наркотиков, инфицирование ВИЧ/СПИДом, участие в бандах, насилие и подростковую преступность. Our young people need decent work that will remove them from the risks and dangers of idleness, which include frustration, vagrancy, drug abuse, HIV/AIDS infection, gang membership, violence and delinquency.
Если сегодняшние американцы знают что-то о мотоциклетных бандах, то скорее всего, благодаря Хантеру Томпсону (Hunter S. Thompson) (автор статей и книги об «Ангелах ада» - прим. перев.) и популярному телевизионному шоу под названием «Сыны анархии». Nowadays, if Americans know anything about motorcycle gangs, it’s probably thanks to Hunter S. Thompson or the hit television show “Sons of Anarchy.”
Мы не банда, а мотоклуб. We're not a gang, we're a motorcycle club.
Банда грабителей вломилась на вечеринку. A band of robbers attacked the party.
Бандо так просто не сдается. Bando doesn't give up easily.
Есть тут связь с бандой педофилов? Is this a link to a paedophile ring?
И добро пожаловать в банду. And welcome back to the pack.
Кармине, Кармине, это банда Козимо? Carmine, is that Cosimo's gang?
Банда веселых парней в зеленой форме. A band of jolly fellows in forest green.
Почему Бандо перешел на сторону Гендзи? Why is Bando siding with GPS?
Расследователи думают, что организованная банда переместилась в этот район. The investigating officers think an organized ring has moved into the area.
Пока же вся «банда» здесь. In the meantime, the gang’s all here.
Террористов прежде называли «бандами» или «группировками». The terrorists used to be called “bands” or “groups.”
Жить в мире, где живет Бандо. Live in this world where Bando exists.
Если это банда педофилов, кто лучше учителя укажет на беззащитного ребенка? If it's a paedophile ring, who better to identify vulnerable targets than a teacher?
Банда с рацией берет банк! Walkie-Talkie Gang takes it all!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!