Примеры употребления "баксов" в русском с переводом "dollar"

<>
Пять баксов что он не придёт. I bet five dollars that he will not come.
Штука баксов покроет все затраты на вечеринку. One thousand dollars will cover all the expenses for the party.
И какого черта тогда я разменял 200 баксов? Ah, then what the frig did I get 200 dollars in singles out for?
Я купил эту лестницу за 20 баксов, включая доставку. I got that staircase for 20 dollars, including delivery to my lot.
Эй, Рико, эти печенюшки по 10 баксов за штуку. Uh, hey, Rico, these cookies are ten dollars each.
Брук, можешь не говорить мне о своем способе отмыва тысячи баксов. Brooke, you can not talk your way out of a thousand dollar bill.
Док, мои фильмы собрали в прокате больше миллиарда баксов по всему миру. Doc, my films have grossed over a billion dollars worldwide.
Слушай, мне пришлось сунуть антрепренеру 200 баксов, чтоб ты участвовал в этом бою. Listen, I had to flip that matchmaker 200 dollars to get you into this fight.
Большинство людей говорят - зачем мне рисковать, если я могу точно получить полторы тысячи баксов? Most people say, why should I be risky when I can get 1,500 dollars for sure?
Сказал, что вы умны и честны, и я ему заплатил несколько баксов, чтобы он нас познакомил. He said you were smart and honest, so I paid him a few dollars to make the introduction.
за $84.97 в Best Buy покупается больше графической мощности, чем вы могли бы иметь за миллион баксов от SGI всего десять лет назад. Today 84 dollars and 97 cents at Best Buy buys you more graphics power than you could have gotten for a million bucks from SGI only a decade ago.
Компания, тратящая десятки тысяч долларов на проверку руководящего персонала, часто нанимает вахтеров и мойщиков окон за 9 баксов в час после 20-минутного собеседования. A company that will spend tens of thousands of dollars checking out senior staff will often hire janitors and window washers for 9 bucks an hour after a 20-minute interview.
И он говорил ни о том, что роман стоит 24.95, и ни о том, что вам нужно потратить 70 миллионов баксов, чтобы купить украденного Вермеера; And he wasn't talking about whether the novel costs 24.95 [dollars], or whether you have to spring 70 million bucks to buy the stolen Vermeer;
Он просто «упал ниже бакса», то есть не мог выплатить доллар на каждый вложенный доллар. Однако фонд всё же был способен выплатить $0,97. It merely “broke the buck,” meaning that it couldn’t pay one dollar for a dollar on the books; but it could still pay $0.97.
Пока доллар хвастается самым стабильным восходящим трендом на рынке, некоторые трейдеры все больше беспокоятся, что ралли по баксу зашло слишком далеко и слишком быстро. While the dollar remains the strongest trend in the market, some traders are growing concerned that the greenback’s rally has gone too far, too fast.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!