Примеры употребления "база данных коллективного пользования" в русском

<>
ЮНФПА входит в Координационный совет Сети по информационно-коммуникационным технологиям, который включил в повестку дня на 2008 год вопросы о центрах данных коллективного пользования и мерах по восстановлению работы систем после отказов. UNFPA is a member of the Information, Communication and Technology Network of the Chief Executives Board for Coordination, which included the issue of common data centres and disaster recovery in its agenda in 2008.
Разработка ЮМЕВАС будет также предусматривать развитие по меньшей мере следующих двух основных видов средств коллективного пользования: ECOWAS implementation will also imply the development of at least two main types of collaborative tools:
М оскорбляет Д, и база данных Татоибы становится на одно предложение лучше. Д оскорбляет М, и база данных Татоибы становится на одно предложение лучше. Д и М квиты, и все остальные выигрывают. M insults D - the Tatoeba database is one sentence better. D insults M - the Tatoeba database is one sentence better. D and M are even, and everyone else wins.
Таким образом, Интернет не является лучшим средством для достижения этих целей, и следует обратить внимание на новые технологии, позволяющие распределять крупные объемы информации коллективного пользования, такие, как Экстранет, широкополосная сеть с одно-временным использованием Интернет, широкополо-сная и спутниковая технология. As such, the Internet was not considered the best medium for that purpose and new technologies should be looked into with a view to distributing the vast amounts of information of broadcasting content, such as the Extranet, broadband network and simultaneous usage of the Internet, broadband and satellite technology.
В таком случае, база данных, которая не содержит компании прошедшие делистинг, исключит выплаченную за поглощение премию. As such, a database that does not consider companies that are no longer listed, will exclude take-out premiums by companies ultimately acquired.
Он/она разрабатывает спецификации и стандартные процедуры для установки и эксплуатации сетевых протоколов, осуществляет поддержку сетевых прикладных программ и определяет необходимость в прикладных программах передачи данных и коллективного пользования (электронная почта, Интранет, составление расписаний и т.д.). He/She develops specifications and standard procedures for the installation and management of network protocols and maintenance of network applications and identifies the need for data communications and group applications (email, Intranet, scheduling etc.).
У меня есть база данных пользователей, выполнявших вход в мое приложение. I have a database of users who have logged into my app.
Свидетельством того, что такое развитие событий затрагивает все общество, является тот факт, что требования о запрете курить во всех местах, отведенных для коллективного пользования, объявленные в октябре 2006 года, были зафиксированы в декрете 2006-1386 от 15 ноября 2006 года. One indication of how this change is affecting society in general is the enactment of a ban on smoking in all public places, the terms of which were announced in October 2006, in Decree No. 2006-1386 of 15 November 2006.
Также на сайте ВОИС есть база данных законов о защите авторских прав в разных странах мира. The World Intellectual Property Organization provides a database of copyright laws around the world.
У веб-сайта офиса Организации Объединенных Наций по координации гуманитарных вопросов есть всеобъемлющая база данных, которая показывает, скольким грузовикам, загруженным различными товарами, позволили проехать израильские власти. The Web site of the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs has a comprehensive database that shows how many trucks, containing different kinds of supplies, have been allowed in by the Israeli authorities.
Медзаписи, база данных, жидкие мозги. Medical records, ama database, liquefied brains.
Моя база данных не охватывает динамику человеческой моногамии. My database does not encompass the dynamics of human pair bonding.
В нашем распоряжении имеется база данных ДНК, у нас есть судмедэксперты, возможность спутникового наблюдения. We have at our disposal DNA databases, forensic analysis, satellite imaging technology.
У меня есть база данных бетонных предметов, которые могут кого-нибудь убить, и сегодня первый день когда я могу ее использовать, так что я на седьмом небе. I have a database of concrete items that can kill someone, and today is the first day that I can use it, so I am over the moon.
База данных выпускников юрфака Гарварда. The Harvard law school alumni database.
Легат Дамар хотел сказать, что вся наша база данных открыта для вас. Legate Damar means our entire database is open to you.
Национальная база данных свободных квартир. National spare room database.
Есть база данных, собираемая в Коннектикуте, с помощью федералов. There's a database being assembled in Connecticut, with help from the Feds.
База данных и функция поиска. Data base and search function.
Мы вас опрашиваем по причине того, что наша база данных фиксации номерных знаков засекла вашу машину недалеко от дома Эрика почти 30 раз с момента его освобождения. The reason we ask is, uh, our license-plate recognition system caught your car in the vicinity of Eric's residence almost 30 times since his release.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!