Примеры употребления "аэродром специального назначения" в русском

<>
Они полезны, пока осознается, что это лишь вспомогательный инструмент специального назначения, а не главный фактор в решении вопроса о привлекательности обыкновенных акций. They are helpful as long as it is realized they are only auxiliary tools to be used for specialized purposes and not major factors in deciding the attractiveness of a common stock.
В июне российские самолеты разбомбили расположенную рядом с сирийской границей операционную базу войск специального назначения США и Великобритании. In June, Russian planes bombed a U.S. and British special operations base near the Syrian border.
При поддержке отрядов военно-воздушных, военно-морских сил и сил специального назначения потенциал этих сил постепенно будет расти и достигнет полной боевой готовности к 2017 году. Backed by air, sea and special operations units, its capability will be gradually increased until reaching full readiness in 2017.
Недавние столкновения между представителями полиции и все более бесцеремонными старателями заставили президента Петра Порошенко отправить туда отряды специального назначения, чтобы они помогли справиться с незаконной торговлей. Recent clashes between police and the increasingly brazen wildcatters have spurred President Petro Poroshenko to send special troops to tackle the trade.
Когда российские подразделения специального назначения, военные и офицеры разведки захватили Крым, это очень удивило американское правительство. When Russian special operations forces, military units and intelligence officers seized Crimea, it surprised the U.S. government.
Рано утром в среду, 24 августа, турецкие танки и отряды специального назначения пересекли границу вместе с бойцами Свободной сирийской армии и направились к удерживаемому «Исламским государством» городу Джараблус к западу от Евфрата. Turkish tanks and special forces accompanied the Free Syrian Army across the border early in the morning, headed for the Islamic State-held town of Jarablus, just west of the Euphrates.
Американцы обеспечат союзников средствами разведки и наблюдения, силами специального назначения, логистической помощью. Americans will provide intelligence, logistics, reconnaissance, and surveillance support.
Нет, Россия сегодня не обладает тысячами танков, сосредоточенных в районе Фульдского коридора, но как показывает стремительный и практически бескровный захват Крыма, у нее есть исключительно боеспособные силы специального назначения и разведывательные службы, сохраняющие внушительные возможности по введению противника в заблуждение и по созданию путаницы в его рядах. No Russia doesn’t have thousands of tanks parked in the Fulda Gap, but as its rapid and virtually bloodless seizure of Crimea demonstrates it does have exceedingly capable special forces and intelligence services that remain formidable in their capacity to obfuscate and confuse their adversaries.
Референдум прошел без происшествий и без открытого влияния российских сил специального назначения. The Crimean referendum took place without incident and without the overt influence of Russian special forces.
Многие историки ядерного противостояния не осознавали, что группы «Зеленый свет» из состава войск специального назначения также готовились использовать SADM на территории самих стран Организации Варшавского договора для пресечения вторжения. What many nuclear historians don't realize is that Special Forces Green Light teams were also prepared to use SADMs on territory of the Warsaw Pact itself in order to thwart an invasion.
Мы, несомненно, отнесемся к нему максимально серьезно, попытавшись настоять на разделении полномочий в Ираке, защитить надежных союзников в Сирии, привлечь военно-воздушные силы и отряды специального назначения арабских стран и так далее. We will certainly play at that in as serious a fashion as possible, trying to push for power sharing in Iraq, standing up reliable allies in Syria, recruiting Arab airpower and special forces, etc.
Применению таких фугасов, известных как «ранцевая атомная бомба», в боевых условиях от Восточной Европы до Кореи и Ирана учили военнослужащих элитных подразделений инженерных войск и специального назначения, таких как «котики» из состава ВМС и специально отобранные морские пехотинцы. Они должны были сдержать наступление коммунистических сил, а если необходимо, уничтожить их. Soldiers from elite Army engineer and Special Forces units, as well as Navy SEALs and select Marines, trained to use the bombs, known as "backpack nukes," on battlefronts from Eastern Europe to Korea to Iran – part of the U.S. military's effort to ensure the containment and, if necessary, defeat of communist forces.
Визит Бреннана, о котором первыми сообщили российские СМИ, и факт которого в понедельник подтвердил Белый дом, состоялся на фоне новых призывов американских конгрессменов о предоставлении Украине разведывательной информации о перемещениях российских войск и сил специального назначения. Brennan's visit, which was first reported in Russian media and confirmed Monday by the White House, comes amid more calls from U.S. lawmakers to share intelligence about Russian troop movements and special operations forces with Ukraine.
Эти группы также периодически проходили переподготовку, которой занималась комиссия войск специального назначения по специальным ядерным фугасам, состоявшая из прошедших соответствующую подготовку сержантов. Они также регулярно подвергались проверкам на предмет умения обращаться с ядерным оружием. The teams would also receive periodic refresher training from the Special Forces SADM committee, composed of SADM-qualified senior noncommissioned officers, and they were subject to regular inspections to evaluate their fitness in handling nuclear weapons.
На протяжении нескольких недель американские войска специального назначения весьма заметно присутствуют в курдских районах на севере Сирии. Сначала их увидели в городе Манбидже, которому угрожали поддерживаемые Турцией сирийские арабские боевики. For weeks, U.S. Army Special Forces troops have been a visible presence in Kurdish areas of northern Syria, first showing up in the town of Manbij which was being threatened by Turkish-backed Syrian Arab fighters.
Когда-то это было, пожалуй, самое крупное разведывательное подразделение в России, имевшее в посольствах по всему миру самостоятельные точки, известные под названием резидентур, располагавшее обширными сетями тайных агентов и девятью бригадами войск специального назначения, известных как спецназ. Once, it had been arguably Russia’s largest intelligence agency, with self-contained stations — known as "residencies" — in embassies around the world, extensive networks of undercover agents, and nine brigades of special forces known as Spetsnaz.
Дэвис и его подчиненные из группы «А» войск специального назначения — это самые подготовленные военнослужащие армии США. Davis and the men who make up his Special Forces A-team are among the most highly trained soldiers in the U.S. Army.
Мы можем ждать размещения крупных сил на ротационной основе в этих районах, причем туда придут не только войска, которые будут работать с данной техникой, но и средства обеспечения: самолеты с высокими эксплуатационными характеристиками, корабли с управляемыми ракетами, войска специального назначения со своими конвертопланами V-22 Osprey и так далее и тому подобное. We can expect a great deal of rotational deployment in and around the area of these caches, to include not only troops coming to work with the equipment, but inevitably their supporting arms — high-performance aircraft, guided-missile ships, Special Forces and their V-22 Osprey transports, and on and on.
В случае начала войны боеприпасы перебрасывались на близлежащие аэродромы и поступали в распоряжение дожидавшихся там групп специального назначения. In the event of war, the weapons would be flown from their storage depots to nearby airfields and the Special Forces SADM teams waiting for them there.
Вместо нее Рейган сосредоточился на совершенствовании классической обороны, будучи твердо уверенным в том, что оптимальный путь к безопасности заключается в перестройке неядерных сил США в связи с их депрессией после поражения во Вьетнаме. Именно при нем в США появились войска специального назначения. Reagan instead focused on improving classical defense, in the firm belief that the best path to security lay in rebuilding the conventional U.S. military — the Special Operations Command arose on his watch, too — in the wake of its post-Vietnam doldrums.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!