Примеры употребления "афганской" в русском

<>
Сдвиг в «Большой афганской игре» Shifting the Afghan “Great Game”
— Это наиболее ярко проявляется в афганской войне». “Nowhere is this more evident than with the war in Afghanistan.”
Укрепление позиций афганской валюты с марта 2001 года (курс афгани к доллару США в период с марта по июнь повысился на 9 процентов) является лишним подтверждением результатов анализа, представленных в моем предыдущем докладе, где указывалось, что снижение валютного курса в декабре и январе было единовременной рыночной корректировкой в ответ на объявление о принятии и введении санкций Организацией Объединенных Наций. The strengthening of the exchange rate from March 2001 (the Afghani recovered 9 per cent of its value against the United States dollar between March and June) is consistent with the analysis presented in my previous report, which indicated that the fall in the exchange rate in December and January was a once-off market adjustment to the announcement of the adoption and imposition of United Nations sanctions.
Это самый популярный телесериал в афганской истории. And it was the most popular television show in Afghan history.
Он говорит: "Нам нужно больше сапог на афганской земле". He says, "We need more boots on the ground in Afghanistan."
Карзай осуждает участие России в афганской антинаркотической операции Karzai condemns Russian involvement in Afghan drug bust
Тогда как первые реформы в афганской армии только усугубят существующие разногласия. The first reforms to Afghanistan's army will only make these divisions worse.
Лидеры НАТО договариваются о графике завершения афганской миссии NATO leaders agree on framework to wind down Afghan mission
У Запада есть все основания проявить щедрость в отношении афганской сельской бедноты. The West has a big incentive to be generous to Afghanistan's rural poor.
В конечном итоге судьбу Афганистана определит динамика афганской политики. Ultimately, the dynamics of Afghan politics will determine Afghanistan's fate.
Сегодня Вашингтон глубоко увяз в афганской войне и в непрекращающихся междоусобных разборках в Ираке. Today Washington is deeply involved in a war in Afghanistan and ongoing civil strife in Iraq.
Три даты являются важными для понимания сегодняшней афганской дилеммы: Three dates are central to understanding today's Afghan quagmire:
Наши карабинеры участвуют также в подготовке кадров и в оказании поддержки реконструкции Афганской национальной полиции. Through our Carabinieri, we also provide training and support for the reconstruction of the Afghanistan National Police.
Американских военных критикуют за закупки российских вертолетов для афганской армии U.S. military criticized for purchase of Russian copters for Afghan air corps
Обучение летчиков армейской авиации проходит мучительно медленно – гораздо медленнее, чем подготовка силами американцев афганской национальной армии и полиции. Training the air corps has been a painstakingly slow process, much more so than U.S. efforts to train Afghanistan's national army and police.
Стоимость афганской войны станет еще одним дебетом к государственному долгу. The cost of the Afghan war will be yet another debit added to the national debt.
Сейчас все глаза обращены к Белому дому и президенту Обаме, который должен скоро принять решение по афганской стратегии. All eyes are on the White House, where President Obama will soon make a decision on the way forward in Afghanistan.
У афганской армии просто не хватит сил, чтобы противостоять талибам. There is no way that the Afghan army will be big and strong enough to resist the Taliban.
Вашингтон занят двумя войнами, иракской и афганской, но эти дорогостоящие и кровопролитные мероприятия в этом году привлекают к себе мало внимания. Even though Washington is engaged in two wars - in Iraq and Afghanistan - those expensive and bloody ventures have drawn little attention in this election year.
Многие командиры моджахедов сегодня играют важную роль в афганской политике. Many of the mujahheddin commanders play prominent roles in Afghan politics today.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!