Примеры употребления "американцам" в русском

<>
Переводы: все3822 american3789 другие переводы33
Американцам предстоит принимать непростые решения Americans have some tough choices ahead.
- Что надо знать американцам о Сиси? FP: What should Americans know about Sisi?
Скольким американцам есть до этого дело? How many Americans care about that?
- Скажите американцам, что мы не кровожадные. Tell the Americans we are not bloodthirsty.
"Позвольте мне сказать прямо этим американцам: "Let me say directly to these Americans:
Я хочу показать американцам его истинное лицо». I want to show the Americans his true face.”
Многим американцам тоже недавно пришлось это усвоить. Many Americans, too, have recently had to learn this.
Такая шпионская деятельность не наносит вреда американцам. Such espionage doesn’t harm Americans.
И американский природный газ будут продавать американцам. American natural gas will be for Americans.
«Проданная» американцам конструкция сдержек и противовесов не работает. The system of checks and balances that has been sold to the Americans isn't working.
С точки зрения французов демократия больше подходит американцам. Democracy from a French perspective looks too American.
американцам следует пересмотреть ценности и принципы открытого общества. Americans must reaffirm the values and principles of an open society.
Но американцам стоило бы осознать, почему подобное негодование существует. But Americans would do well to recognize why such resentment exists.
Но война с Москвой не дает американцам аналогичных выгод. Going to war with Moscow would offer Americans no similar benefit.
Они обладают качествами, которые американцам не мешало бы перенять. They have qualities that Americans would do well to emulate.
Короче говоря, не так уж он и нравится американцам. In short, Americans don’t care all that much for Snowden.
Скажите американцам, что мы о них очень высокого мнения. Tell the Americans we think very highly of them.
Кроме того, Москва запретила американцам усыновлять сирот из России. And, yes, Moscow also banned Americans from adopting Russian orphans.
И опять таки американцам приходится балансировать на тонкой грани. Again, the balance the Americans have to strike here is delicate.
Американцам постарше не рассказывали в школе об изменении климата. Older Americans didn’t learn about climate change in school.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!