Примеры употребления "американскую" в русском с переводом "u.s"

<>
Хаменеи с презрением отверг американскую инициативу. Khamenei spurned the U.S. outreach.
В Токио пообещала афганскому правительству американскую помощь. In Tokyo, she announced U.S. aid to the Afghan government.
Летом того года Бутина погрузилась в американскую политику. Butina that summer immersed herself in U.S. politics.
Новые российские средства ПВО приковали американскую авиацию к земле New Russian Air Defenses in Syria Keep U.S. Grounded
Талибы разгромили американскую заставу в Ваигале летом 2008 года. The Taliban overran a small U.S. outpost in the Waygal district in the summer of 2008.
Антивоенные настроения создали невероятный момент силы, существенно ослабив американскую армию. The antiwar sentiment created an incredible momentum that greatly weakened the U.S. military.
(Это, конечно, непростой вопрос, и он затрагивает любую американскую правительственную программу). (This is of course a challenging issue with every U.S. government program.)
Помпео прав, однако он не отвечает за американскую политику в Сирии. Pompeo is right, but he’s not in charge of U.S. Syria policy.
Да и будущее еврозоны окажет далеко идущее воздействие на американскую экономику. The future of the euro zone will have far-reaching effects on the U.S. economy.
Это была российская атака на американскую компанию и на нашу экономику. This was a Russian attack on a U.S. company and on our economy.
Они не смогли ни адекватно проинформировать американскую общественность, ни стать противовесом правительству. They failed either to adequately inform the U.S. public or to check government power.
Как МиГ-15 заставил остаться на аэродромах американскую бомбардировочную авиацию в Корее. How the MiG-15 grounded the U.S. bomber fleet in Korea
Посольство Германии в Вашингтоне подкупило одну американскую газету, чтобы она опубликовала этот документ. The German embassy in Washington gave a U.S. newspaper a bribe to publish the document.
Год назад суд низшей инстанции Таиланда отверг американскую просьбу о выдаче Бута США. A lower court's ruling in Thailand a year ago rejected the U.S. request that Bout be brought to the United States.
Когда шла холодная война, мир раскололся на две империалистические системы: советскую и американскую. ¶ During the Cold War, the world was divided between the Soviet and U.S. imperial systems.
3. В день выборов или накануне российские хакеры попытаются взломать американскую систему голосования. 3. On or before Election Day, Russian hackers will seek to break into the U.S. voting system.
Трамп выступает с нападками на внешнюю политику США и на американскую политическую прессу Trump attacks U.S. foreign policy, political press corps on state-owned Russian television network
Все эти страны закупают американскую военную технику и во многом связаны с американскими внешнеполитическими приоритетами. All are purchasers of U.S. defense equipment and tied to U.S. foreign policy priorities in numerous ways.
По его словам, Америка заявляет, что Россия не понимает американскую систему, но это не так. He remarked that Americans claim that Russia does not understand the U.S. system, but that is not true.
Россия отмела американскую критику по поводу доставки в этом месяце российским судном боеприпасов в Сирию. Russia dismissed U.S. criticism after a ship delivered Russian ammunition to Syria this month.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!