Примеры употребления "администратору группы" в русском

<>
На каждое сообщение можно пожаловаться администратору группы или специалистам Facebook. For each post, there is an option to report it to the admin of the group or report it to Facebook.
Чтобы отменить подписку на группу, локальному пользователю необходимо обратиться к администратору группы. To unsubscribe from a group, on-premises users need to contact a group administrator.
В этом примере удаляется разрешение "Отправить от имени", назначенное администратору динамической группы рассылки All Employees. This example removes the Send on Behalf permission that was assigned to the administrator on the All Employees dynamic distribution group.
ПРООН как организации, финансирующей деятельность системы координаторов-резидентов и управляющей ею, и Администратору как Председателю Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития (ГООНВР) отводится важная роль в программе реформы, начатой Генеральным секретарем в 1997 году. UNDP, as funder and manager of the resident coordinator system, and the Administrator, as chair of the United Nations Development Group (UNDG), play a crucial role in the programme of reform initiated by the Secretary-General in 1997.
Чтобы упростить назначение администратору нескольких ролей, Exchange 2016 содержит группы ролей. To make it easier to assign multiple roles to an administrator, Exchange 2016 includes role groups.
Чтобы упростить назначение администратору нескольких ролей, Exchange Online содержит группы ролей. To make it easier to assign multiple roles to an administrator, Exchange Online includes role groups.
Обратитесь к администратору Office 365 в организации на предмет создания сайта группы. Contact the person administering Office 365 in your organization to create a team site.
Чтобы получить доступ к командлетам поиска соответствий требованиям, администратору или менеджеру по обнаружению электронных данных должна быть назначена роль управления поиском в почтовых ящиках или он должен быть членом группы ролей управления обнаружением. To have access to the Compliance Search cmdlets, an administrator or eDiscovery manager must be assigned the Mailbox Search management role or be a member of the Discovery Management role group.
Мы хотим указать Вам на то, что наш отель только тогда отвечает за ценные вещи, когда они сданы администратору и на них выдана квитанция. Furthermore we point out that our hotel is responsible only for valuables which are turned in at the reception desk in exchange for a receipt.
Их разделили на две группы. They were separated into two groups.
В случае возникновения проблем с подключением следует обратиться к своему системному администратору или провайдеру. If a connection problem occurs, you should turn to your systems administrator or to the internet provider.
Выберите представителя от каждой группы. Choose a spokesperson for every group.
Кроме того, если это разрешено брокерской компанией, из данной вкладки можно отсылать письма администратору системы и в отдел технической поддержки. Besides, if the brokerage company permits it, one can send messages to the systems administrator or to technical support service from this tab.
Как глава группы продаж она отчитывается только перед управляющим директором. As head of the sales team she reports only to the managing director.
Для решения этой проблемы достаточно обратиться к системному администратору сети, и попросить, чтобы он прописал в «разрешенных» адрес торгового сервера. In order to solve the problem, please, contact your network administrator and ask him to allow connection to trading server address.
Он не из нашей группы. He's not in our group.
Обратитесь к администратору (только для пользователей Chromebook) Chromebook users: Talk to your administrator
Класс разделили на четыре группы. The class was divided into four groups.
Обратите внимание, что если вы используете Gmail в организации или учебном заведении, для удаления своей почты нужно обратиться к системному администратору. Note: If you use Gmail through your work, school, or other organization, contact your admin to delete your Gmail address.
Воссоединить значительное количество людей в любви всегда возможно - постольку, поскольку есть другие люди, которым достанется манифестация агрессии от этой группы "любящих". It is always possible to bind together a considerable number of people in love, so long as there are other people left over to receive manifestations of their aggressiveness.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!