Примеры употребления "Эхе" в русском

<>
Статья на «Эхе Москвы» описывает случившееся еще более горячо и красочно. This account from Echo Moskvy is even more heated and descriptive.
Согласно статье на «Эхе», временное разрешение пользоваться землей, выданное пятидесятникам, было отменено еще в 2005 году, а административное решение о сносе было принято в мае 2012 года. The Echo story says that the church’s temporary permission to use its land was terminated all the way back in 2005, and that the administrative decision to demolish the church was made in May of 2012.
В долине отражается эхо водопада. The valley echoes the sound of the waterfall.
Слышно эхо, когда говорит собеседник Getting echo when another person talks
Эхо показало хронический ДМЖП в сердце. Echo showed a persistent VSD in her heart.
Другие продолжают порхать, как эхо прошлого. And others fly today like echoes of the past.
Потому что мыши используют эхо локации. Because bats use echo to navigate.
Комната эхом отозвалась на его голос. The room echoes with his voice.
Что делать, если в чате слышится эхо: If you hear an echo while using chat:
Но очевидно, что все упирается в Эхо. Only thing I really know is it all leads back to Echo.
В моих ушах отдаются эхом далёкие голоса. Distant voices echo inside my head.
Я расплескала здесь кофе и отчетливо слышала эхо. I spilled my coffee around here, and there was an echo.
Вы слышите эхо или шум во время игры You hear an echo or noise during gameplay
Бортовой номер 525, позывной Корабль Эхо браво 236. Hull number 525, IMO call sign Whiskey Echo Bravo 236.
Катетеризация сердца - без патологий, ЭХО не показало структурных изменений. His cath was clean and echo showed no structural abnormalities.
Если вы слышите эхо или шум во время игры If you hear an echo or noise during gameplay
Мы слышали эхо наших голосов с другой стороны долины. We heard the echo of our voices from the other side of the valley.
Теперь ждите, когда Ромни эхом откликнется на эти заявления. Look for Romney to echo these points.
Следующие условия могут вызвать эхо или шум во время игры. The following conditions may cause an echo or noise during gameplay:
Чтобы слышать вводимый текст, установите флажок Эхо нажатий клавиш пользователем. To hear what you type, select the Echo User's Keystrokes check box.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!