Примеры употребления "Чистая" в русском с переводом "clean"

<>
Здесь чистая вода для ополаскивания. This is the clean rinse-water.
Очень чистая рана внизу живота. Very clean wound, lower abdomen.
Действие 3. Чистая загрузка компьютера Action 3: Perform a clean boot of your PC
Действие 4. Чистая загрузка компьютера Action 4: Perform a clean boot of your PC
Звучит как чистая стрельба для меня. Sounds like a clean shoot to me.
Идеально чистая, ни единой мили автопробега. Squeaky clean, no mileage.
Вода в этой реке очень чистая. The water in this river is very clean.
То есть 94% снижения - почти чистая постройка. I mean, a 94 percent reduction - virtually clean.
Моя одежда волшебным образом чистая и выглаженная. My clothes are magically clean, ironed, and laid out.
Нарушений нет, отмечается регулярно, моча всегда чистая. He's not an absconder, he made his appearances, his piss has been clean.
Все равно, не самая чистая твоя работа. Still, not your cleanest work.
А там уже расстелена мягкая чистая перина. And there is already spread out a soft, clean featherbed.
Здесь сказано, что ручка задней двери совершенно чистая. It says the back doorknob was totally clean.
Чистая работа - ни свидетелей, ни записей с камер. Clean job - no witnesses, no footage.
Моя квартира такая чистая, она вычистила ее зубной щеткой. My place is so clean, she's scrubbing the grout with a toothbrush.
Выщипанные брови, чистая сзади шея, безупречные кутикулы, ты гей. Plucked brow, clean back of the neck, flawless cuticles, you're gay.
Она умная, у нее хорошая голова для бизнеса, она чистая. She's smart, she has a good head for business, she's clean.
Ну, не самая чистая победа, но победа будет за мной. Well, not the cleanest win, but I'll take the victory.
Вся Земля была создана как место для молитвы, чистая и непорочная. The whole Earth has been created a place of worship, pure and clean.
Я все удивлялась, почему ее коробка для обедов всегда такая чистая. I was wondering why her lunch box was always so clean.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!