Примеры употребления "Цифры" в русском с переводом "figure"

<>
Думаю, вы уже слышали цифры. I think you've already heard the figures.
На какие цифры они опираются? What are the figures he's relying on?
На макроуровне цифры вполне позитивные. On a macro level, the figures were OK.
Четыре года спустя цифры остались прежними. Four years later, that figure had not budged.
Хотя эти цифры впечатляют, их недостаточно. While these figures are impressive, they remain insufficient.
Вот эти чудовищные цифры по Африке. You can see these horrifying figures from Africa.
Эти цифры описывают нестабильную мировую экономику. These figures describe a troubled world economy.
Как очень часто в Китае, цифры впечатляют. As is so often the case in China, the figures are imposing.
Цифры в этой таблице показаны в тысячах. The figures in this table are shown in thousands.
Эти цифры - лишь первые ласточки нарождающейся тенденции. These figures are only the early warnings of an emerging trend.
типы данных: абсолютные цифры, индексы, показатели роста, коэффициенты Types of data: absolute figures, indices, growth rates and ratios
Цифры в круглых скобках () обозначают количество конечных результатов. The figures in round brackets () denote number of outputs
Последние цифры показывают, что старая модель не работает. The latest figures show that the old model is not working.
Вы можете спросить, почему эти цифры столь важны? We may ask, why are these large round figures” so important?
В Иране эти цифры составили 82% и 78%. In Iran, the figures were 82% and 78%, respectively.
Сказать, что цифры «неприятные» — значит, почти ничего не сказать. To call the figures “ugly” would be a grotesque understatement.
Они сложили цифры и в 1921 году представили счет: They added up the figures, and in 1921 they presented the bill:
Но цифры бюджета показывают, что эти обещания не выполняются. The budget figures above demonstrate that his promise is not being kept.
Такие цифры будут соответствовать мнению FOMC о рынке труда. Such figures would be consistent with the FOMC’s more confident view about the employment market.
Но эти, якобы, тревожные цифры могут вводить в заблуждение. But these ostensibly alarming figures can be misleading.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!