Примеры употребления "Центры" в русском с переводом "centre"

<>
Таблица 1 Назначенные центры Стокгольмской конвенции Table 1 Nominated Stockholm Convention centres
Научные парки и инновационные центры (СПАЙС) Science Park and Innovation Centre (SPICE)
Региональные учреждения, показательные центры, базы данных и систематическое наблюдение Regional institutions, centres of excellence, databases and systematic observation
Центры должны финансироваться на регулярной основе и соответствующим образом укомплектовываться. The centres should be funded regularly and staffed appropriately.
Диспансеры и медицинские центры в сельских районах находятся в полном запустении. The country's rural clinics and health centres are in a deplorable condition.
После кодировки эти данные направлялись в организованные для обработки кустовые центры. After coding, these data were sent to sectional centres for processing.
В стране действуют молодежные центры (maisons des jeunes) с очень интересными программами. There were youth centres (maisons des jeunes) with very interesting programmes.
Спортивные и студенческие федерации и молодежные центры поощряют занятия спортом среди девушек. The sports and student federations and youth centres encourage athletic activity among girls.
Высококлассные диагностические центры, открытые в 2004 году, имеют и специальные детские отделения. High-quality diagnostic centres opened in 2004 have special children's units.
Эти центры оказывают постоянную экспертную помощь, необходимую для внедрения и эксплуатации системы. These centres provide the ongoing expertise needed to support system implementation and maintenance.
В 1996 году в Клайпеде и Шилуте были восстановлены центры немецкой культуры. In 1996, centres of German culture were renovated in Klaipeda and Šilute.
Создаются специализированные центры для лечения детей, занимающиеся кардиологией, неврологией, травматологией, перинатологией и онкологией. Highly specialiZed centres are being created for treatment of children in cardiology, neurology, traumatology, perinatology and oncology.
Соответственно были созданы специализированные центры, призванные дать возможность одаренным людям развивать свои способности. Accordingly, special-purpose centres have been established to give talented individuals the chance to develop their gifts.
Только в Браззавиле и Пуэнт-Нуаре имеются центры амбулаторного лечения (ЦАП) больных СПИДом. Outpatient treatment centres (CTA) for AIDS patients exist only in Brazzaville and at Pointe Noire.
Немедленную медицинскую, правовую и другую помощь пострадавшие женщины получают через комплексные кризисные центры. Legal, medical and other assistance to female victims was expedited through one-stop crisis centres.
Некоторые центры предоставляют убежище и медицинскую, психологическую и экономическую помощь жертвам бытового насилия. Several centres provided shelter and medical, psychological and economic assistance to victims of domestic violence.
Для многих из сетей и систем, связанных с ОКП, были созданы международные центры данных. International data centres have been established for many of the essential climate variables networks and systems.
Кроме этого, создаются детские центры, в которых дети могут получить правовую и психологическую помощь. Children's centres offering legal and psychological assistance to children in need were also being established.
Существуют также медицинские центры для детей, в которых работают психологи и работники социальной сферы. There are also medical centres for children, staffed by psychologists and social workers.
Примеры включают в себя бизнес-инкубаторы, промышленные и научно-технические парки и центры производительности. Examples include business incubators, industrial and S & T parks, and productivity centres.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!