Примеры употребления "Целевой" в русском

<>
Целевой атрибут получает результат расчета. The target attribute receives the result of the calculation.
Считайте это крайней целевой санкцией. Think of it as the ultimate targeted sanction.
Значение GUID для целевой базы данных почтовых ящиков. The GUID of the destination mailbox database.
Во-вторых, устаревшая «дорожная карта» «четверки» должна быть заменена «целевой картой», учитывающей основные легитимные интересы всех сторон в конфликте. Second, a “goal map” should replace the Quartet’s largely outdated “road map,” and should state the basic legitimate interests of the parties to the conflict.
Выбор целевой аудитории для содержимого Target content to specific audiences
Нажмите Изменить настройки целевой аудитории. Click Edit targeted settings.
На уровне объявления выберите Холст как целевой плейсмент. At the ad level, choose Canvas for your destination
Сегодняшний целевой показатель на 2018 год в соответствии с требованиями СНВ-3 составляет 1550 развернутых боезарядов и 700 систем доставки к цели. Today’s goal, required by New START, is to have 1,550 deployed warheads on 700 delivery systems by 2018.
Указание целевой аудитории для навигационной ссылки Target a navigation link to an audience
Наша помощь должна была быть целевой. Our help had to be targeted.
В разделе URL целевой страницы (необязательно) выберите Холст. Under Destination URL (optional) choose Canvas.
Сейчас целевой показатель по набору контрактников составляет 50 тысяч человек в год, и к 2017 году за счет добровольцев-профессионалов планируется комплектовать до половины регулярных вооруженных сил. Current goals call for an annual recruitment of 50,000 kontraktniki with a goal by 2017 of having up to half of the standing force comprised of professional volunteers.
Свойства документа с указанной целевой аудиторией Document properties with target audience filled in
Размещение обновлений для целевой аудитории на странице компании Posting Targeted Updates on Your Company Page
Вы можете выбрать цвет, шрифт и целевой URL кнопки. For your button, you can choose a color, font and a destination URL
Они говорят, что изменения графика погашения будет достаточно для того, чтобы за четыре года сэкономить 15,3 миллиарда долларов. Этот целевой показатель был обозначен в программе помощи МВФ. They say rescheduling payments would be enough to save $15.3 billion over four years — the goal set out in the IMF’s bailout program.
Чтобы отключить сжатие для целевой папки To disable compression for the target path
Установите флажок Включить элементы, не имеющие целевой аудитории. Select the Include items that are not targeted check box.
Это значение является именем целевой базы данных почтовых ящиков. This value is the name of the destination mailbox database.
Союзники одобрили и поддержали целевой показатель по военным расходам в два процента от национального ВВП, однако администрация Трампа может потребовать превратить это показатель в твердое и непреложное обязательство. While the allies have endorsed the goal of spending a minimum of 2 percent of national GDP for defense, a Trump administration is likely to push to make this a hard-and-fast commitment.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!