Примеры употребления "Хорошего" в русском с переводом на английский

<>
Сканированные копии обязательно должны быть цветными и достаточно хорошего качества, чтобы возможно было прочесть информацию на них. Scans must be in color and high enough quality to read the information on the document;
Папа вам желает всего хорошего. Dad wishes you happy holidays.
И ещё бочонок хорошего пива. And a keg of premium beer, too.
Хорошего пребывания здесь, господин министр. Enjoy the rest of your stay, Mr. Secretary.
Я говорю о правилах хорошего тона. I'm talking about mannerly things, Mr. Bishop.
Результаты контактов не предвещали ничего хорошего. The results were inauspicious.
Активность - лучшее средство для хорошего настроения. Being active is great for our positive mood.
Хорошего полёта, и будем на связи. Have a safe flight, and we'll talk to you soon.
Такая ситуация никому не сулит ничего хорошего. The situation is unfortunate for all involved.
Знаете, у меня не было хорошего менеджера. You know, I didn't have the right manager.
Она рассказала мне много хорошего о нем. She had great things to say.
Вот тебе и окончание хорошего вечера, да? What a way to end a night on the town, huh?
Ничего хорошего не было в этих трущобах. These awful places did them not one favour.
Попытки набрать солдат не дали хорошего результата. Attempts to raise soldiers have born shrive led fruit.
Она заслуживает хорошего подзатыльника, а не цветов. She wants a clip round the ear hole, not chrysanthemums.
Это ни сулит ничего хорошего всем европейцам. This augurs ill for all Europeans.
Да что такого хорошего в этой штуковине? What is so great about that doohickey anyhow?
Европейские фондовые рынки стали снижаться после хорошего старта. The European stock markets have turned lower after a positive start.
Не понимаю, что хорошего люди находят в бранчах. I don't get why people like brunch.
Всего хорошего, и до встречи в следующем сезоне. Take care. And tet in touch next season.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!