Примеры употребления "Ходил" в русском с переводом "walk"

<>
Я ходил на длительную прогулку. I went out for a long walk.
И он ходил пред Богом. And he walked with god.
Говорил что ходил на прогулку утром. Said he went out for a walk in the morning.
И ты так ходил по улице? You're walking around like this?
А потом еще месяц ходил будто пьяный!» Then I walked like a drunk for a month!”
Брюс Уиллис ходил босиком по битому стеклу. Bruce Willis walked barefoot through broken glass.
Более того, я зарабатывал тем, что ходил пешком. In fact, I made a living by walking.
О, я сюда с моей братвой тоже ходил. Ooh, I was walking with the homies, man.
И в конце концов я ходил вот так, And so I ended up walking like this.
Я ходил к лидеру меньшинства по поводу календарного плана посланий. I walked the minority leader through the calendar.
Он ходил с петлей на шее и не знал об этом. He was walking about with a noose round his neck and didn't know.
Я ходил по этому концлагерю, и вдруг заметил что-то на земле. I'm walking around this concentration camp, and I see something on the ground.
Он ходил так много что у него были дырки в его обуви. He walked so much he wore holes in his shoes.
Вы, возможно, видели меня, как я ходил туда и обратно во время обеда. You probably saw me walking back and forth on my lunch hour.
Одно из самых серьёзных последствий костылей - а я ходил на них 1,5 года - замедление ходьбы. And the biggest consequence of walking on crutches - as I did for a year and a half - is that you walk slower.
Целый день ходил по Карлайлу, сел на скамейку в парке в центре города, вдруг наткнусь на него. Walked around Carlisle all day, sat on a bench in a park in the middle of the city, just in case I bumped into him.
В отчаянии, он бродил по стране, он много ходил, и пришёл туда, где когда-то оставил мудреца. Desperate, he began wandering through the country, he walked a lot and arrived where he had left the old wiseman.
Он ходил по Луне и летал вокруг нее в составе экспедиции «Аполлон-17», которая стала последней лунной миссией. He had walked on and driven around the moon as part of the Apollo 17 crew, the last Apollo moon mission.
Четыре года назад выпускник колледжа по имени Сунь Чжиган был арестован за то, что ходил по улицам города Гуанчжоу. Four years ago, a college graduate named Sun Zhigang was arrested for walking on the streets of the city of Guangzhou.
Но если он был здесь, ходил по тем же улицам, что и я мы не так уж и непохожи с ним. But if he was here, walking the same streets as me maybe we're not so different.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!